詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 5041 至 5060 個出處。

士 師 記 11:30
耶弗他就向耶和華許願,說:「你若853亞捫人交在我手中,

士 師 記 11:35
耶弗他看見853,就撕裂#853衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了;因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」

士 師 記 11:36
他女兒回答說:「父啊,你既向耶和華開#853口,就當照你口中所說的向我行,因耶和華已經在仇敵亞捫人身上為你報仇」;

士 師 記 11:38
耶弗他說:「你去吧!」就容853去兩個月。他便和同伴去了,在山上為他終為處女哀哭。

士 師 記 11:39
兩月已滿,他回到父親那裡,父親就照853所許的願向他行了。女兒終身沒有親近男子。

士 師 記 12:2
耶弗他對他們說:「我和我的民與亞捫人大大爭戰;我招你們853來,你們竟沒有來救853脫離他們的手。

士 師 記 12:4
於是耶弗他招聚#853基列人,853以法蓮人爭戰。基列人擊殺#853以法蓮,是因他們說:「你們基列人在以法蓮、瑪拿西中間,不過是以法蓮逃亡的人。」

士 師 記 12:5
基列人把守#853約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說:「容我過去。」基列人就問他說:「你是以法蓮人不是?」他若說:「不是」,

士 師 記 12:6
就對他說:「你說『示播列』。」;以法蓮人因為咬不真字音,便說「西播列」。基列人就將他853拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。

士 師 記 12:7
耶弗他作#853以色列的士師六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城裡。

士 師 記 12:8
耶弗他以後,有伯利恆人以比讚作#853以色列士師。

士 師 記 12:9
他有三十個兒子,三十女兒;女兒都嫁出去了。他給眾子從外鄉娶了三十媳婦。他作#853以色列的士師七年。

士 師 記 12:11
以比讚之後,#853,有西布倫人以倫,作#853以色列的士師十年。

士 師 記 12:13
以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓作#853以色列的士師。

士 師 記 12:14
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓作#853以色列的士師八年。

250251252253254255256