詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 5101 至 5120 個出處。

士 師 記 16:23
非利士人的首領聚集,要給他們的神大袞獻大祭,並且歡樂,因為他們說:「我們的神853我們的仇敵參孫交在我們手中了。」

士 師 記 16:24
眾人看見參孫853,就讚美#853他們的神說:「我們的神853毀壞我們地、#853殺害我們許多人的仇敵交在我們手中了。」

士 師 記 16:25
他們正宴樂的時候,就說:「叫參孫來,在我們面前戲耍戲耍。」於是將參孫從監裡提出來,他就在眾人面前戲耍。他們使他853站在兩柱中間。

士 師 記 16:26
參孫向拉他手的童子說:「求你讓853摸著#853托房的柱子,我要靠一靠。」

士 師 記 16:29
參孫就抱住#853托房的那兩根柱子:左手抱一根,右手抱一根,

士 師 記 16:31
參孫的弟兄和他父的全家都下去取853的屍首,抬上來葬#853在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓裡。參孫作#853以色列的士師二十年。

士 師 記 17:3
米迦就把853這一千一百舍客勒銀子還他母親。他母親說:「我分出853銀子來為你獻給耶和華,好雕刻一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你。」

士 師 記 17:4
米迦將853銀子還他母親,他母親將二百舍客勒銀子交給銀匠,雕刻一個像,鑄成一個像,安置在米迦的屋內。

士 師 記 17:5
這米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派4390, 8762, 853, 3027他一個兒子作祭司。

士 師 記 18:2
但人從瑣拉和以實陶打發本族中的五個勇士,去仔細窺探853地,吩咐他們說:「你們去窺探853地。」他們來到以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡住宿。

士 師 記 18:3
他們臨近米迦的住宅,聽出853少年利未人的口音來,就進去問他說:「誰領你到這裡來?你在這裡做甚麼?你在這裡得甚麼?」

士 師 記 18:7
五人就走了,來到拉億,見#853那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。

253254255256257258259