詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 6981 至 7000 個出處。

列 王 紀 下 15:29
以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了#853以雲、#853亞伯‧伯‧瑪迦、#853亞挪、#853基低斯、#853夏瑣、#853基列、#853加利利,和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。

列 王 紀 下 15:35
只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。約坦建立#853耶和華殿的上門。

列 王 紀 下 15:37
在那些日子,耶和華才使853亞蘭王利汛853利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。

列 王 紀 下 16:3
卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出#853的外邦人所行可憎的事,使853他的兒子經火,

列 王 紀 下 16:6
當時亞蘭王利汛收回#853以拉他歸與亞蘭,853猶大人從以拉他趕出去。亞蘭人【有作以東人的】就來到以拉他,住在那裡,直到今日。

列 王 紀 下 16:8
亞哈斯將耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的#853#853銀都送給亞述王為禮物。

列 王 紀 下 16:9
亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了#853利汛,把居民擄到吉珥。

列 王 紀 下 16:10
亞哈斯王上大馬士革去迎接亞述王提革拉毗列色,在大馬士革看見#853一座壇,就照壇的#853規模樣式作法畫了#853圖樣,送到祭司烏利亞那裡。

列 王 紀 下 16:11
祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築#853一座壇。

列 王 紀 下 16:12
王從大馬士革回來看見#853壇,就近前來,在壇上獻祭;

列 王 紀 下 16:13
#853燔祭、#853素祭、澆#853奠祭,853平安祭牲的血灑在壇上,

347348349350351352353