詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 8241 至 8260 個出處。

歷 代 志 下 34:14
#853他們將奉到耶和華殿的銀子運出來的時候,祭司希勒家偶然得了#853摩西所傳耶和華的律法書。

歷 代 志 下 34:15
希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」遂將853書遞給沙番。

歷 代 志 下 34:16
沙番853書拿到王那裡,回覆#853王說:「凡交給僕人們辦的都辦理了。

歷 代 志 下 34:17
耶和華殿裡的#853銀子倒出來,交給督工的和匠人的手裡了。」

歷 代 志 下 34:19
王聽見#853律法上的話,就撕裂#853衣服,

歷 代 志 下 34:20
吩咐#853希勒家853沙番的兒子亞希甘、#853米迦的兒子亞比頓、#853書記沙番,853王的臣僕亞撒雅說:

歷 代 志 下 34:21
「你們去為我、為以色列和猶大剩下的人,以這書上的話求問#853耶和華;因我們列祖沒有遵守#853耶和華的言語,沒有照這書上所記的去行,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」

歷 代 志 下 34:23
他對他們說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你們可以回覆那差遣你們853來見我的人說,

歷 代 志 下 34:24
耶和華如此說:我必照著在猶大王面前所讀那書上的#853一切咒詛,降禍與這地和其上的居民;

歷 代 志 下 34:26
然而差遣你們853來求問耶和華的猶大王,你們要這樣回覆他說:『耶和華─以色列的 神如此說:至於你所聽見的話,

歷 代 志 下 34:27
就是聽見#853我指著這地和其上居民所說的話,你便心裡敬服,在我面前自卑,撕裂#853衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我─耶和華說的。

410411412413414415416