詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 8501 至 8520 個出處。

以 斯 帖 記 5:2
王見#853王后以斯帖站在院內,就施恩於他,向他伸出#853手中的金杖;以斯帖便向前摸杖頭。

以 斯 帖 記 5:5
王說:「叫853哈曼速速853以斯帖的話去行。」於是王帶著哈曼赴以斯帖所預備的筵席。

以 斯 帖 記 5:8
我若在王眼前蒙恩,王若願意賜#853我所要的,准#853我所求的,就請王帶著哈曼再赴我所要預備的筵席。明日我必照王所問的說明。」

以 斯 帖 記 5:9
那日哈曼心中快樂,歡歡喜喜地出來;但見#853末底改在朝門不站起來,連身也不動,就滿心惱怒末底改。

以 斯 帖 記 5:10
哈曼暫且忍耐回家,叫人853他朋友853他妻子細利斯來。

以 斯 帖 記 5:11
哈曼853他富厚的榮耀、眾多的兒女,853王抬舉他使他超853首領臣僕之上,都述說給他們聽。

以 斯 帖 記 5:12
哈曼又說:「王后以斯帖預備筵席,除了853之外不許別人隨王赴席。明日王后又請我隨王赴席;

以 斯 帖 記 5:13
只是我見#853猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益。」

以 斯 帖 記 5:14
他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王853末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。

以 斯 帖 記 6:1
那夜王睡不著覺,就吩咐人取#853歷史來,念給他聽。

以 斯 帖 記 6:4
王說:「誰在院子裡?」(那時哈曼正進王宮的外院,要求王853末底改掛在他所預備的木架上。)

以 斯 帖 記 6:9
都交給王極尊貴的一個大臣,命他將衣服給853王所喜悅尊榮的人穿上,使他騎上馬,走遍城裡的街市,在他面前宣告說:王所喜悅尊榮的人,就如此待他。」

以 斯 帖 記 6:10
王對哈曼說:「你速速853這衣服853馬,照你所說的,向坐在朝門的猶大人末底改去行。凡你所說的,一樣不可缺。」

以 斯 帖 記 6:11
於是哈曼853朝服853末底改穿上,使他騎上#853馬,走遍城裡的街市,在他面前宣告說:「王所喜悅尊榮的人,就如此待他。」

423424425426427428429