詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 1121 至 1140 個出處。

出 埃 及 記 6:23
亞倫娶了#853亞米拿達的女兒,拿順的妹妹,以利沙巴為妻,他給他生了#853拿答、#853亞比戶、#853以利亞撒、#853以他瑪。

出 埃 及 記 6:25
亞倫的兒子以利亞撒娶了普鐵的一個女兒為妻,他給他生了#853非尼哈。這是利未人的家長,都按著他們的家。

出 埃 及 記 6:26
耶和華說:「將853以色列人按著他們的軍隊從埃及地領出來。」這是對那亞倫、摩西說的。

出 埃 及 記 6:27
對埃及王法老說要將853以色列人從埃及領出來的,就是這摩西、亞倫。

出 埃 及 記 6:29
他向摩西說:「我是耶和華;我對你說的#853一切話,你都要告訴埃及王法老。」

出 埃 及 記 7:2
#853凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,853以色列人出他的地。

出 埃 及 記 7:3
要使853法老的心剛硬,也要在埃及地多行#853神蹟#853奇事。

出 埃 及 記 7:4
但法老必不聽你們;我要伸#853手重重地刑罰埃及,853我的軍隊#853以色列民從埃及地領出來。

出 埃 及 記 7:5
我伸#853手攻擊埃及,853以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」

出 埃 及 記 7:6
摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們853,他們就照樣行了。

出 埃 及 記 7:9
「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『853杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

出 埃 及 記 7:10
摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫853杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇。

出 埃 及 記 7:12
他們各人丟下自己的杖,杖就變作蛇;但亞倫的杖吞了#853他們的杖。

出 埃 及 記 7:16
對他說:『耶和華─希伯來人的 神打發我來見你,說:853我的百姓去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。

54555657585960