出 埃 及 記 28:12
要將 853 這兩塊 8147 寶石 68 安 7760 , 8804 在 5921 以弗得 646 的兩條肩帶 3802 上, 為以色列 3478 人 9001 , 1121 做紀念 2146 石 68 。 亞倫 175 要在 5921 兩 8147 肩 3802 上擔 5375 , 8804 # 853 他們的名字 8034 , 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 作為紀念 9001 , 2146 。 Exodus 28:12 And thou shalt put 7760 , 8804 the two 8147 stones 68 upon the shoulders 3802 of the ephod 646 for stones 68 of memorial 2146 unto the children 1121 of Israel 3478 : and Aaron 175 shall bear 5375 , 8804 their names 8034 before 6440 the LORD 3068 upon his two 8147 shoulders 3802 for a memorial 2146 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 29:40 於是,摩西照耶和華所吩咐#853他的一切話告訴以色列人。 民 數 記 30:4 他父親也聽見#853他所許的願並約束自己的話,卻向他默默不言,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:5 但他父親聽見的日子若不應承他853所許的願和約束自己的話,就都不得為定;耶和華也必赦免他,因為他父親不應承#853。 民 數 記 30:8 但他丈夫聽見的日子,若不應承#853,就算廢了#853他所許的願和853他出口約束自己的冒失話;耶和華也必赦免他。 民 數 記 30:11 丈夫聽見,卻向他默默不言,也沒有不應承#853,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:12 丈夫聽見的日子,若把853這兩樣全廢了,婦人口中所許的願或是約束自己的話就都不得為定,因他丈夫已經把這兩樣廢了;耶和華也必赦免他。 民 數 記 30:14 倘若他丈夫天天向他默默不言,就算是堅定#853他所許的願和853約束自己的話;因丈夫聽見的日子向他默默不言,就使853這兩樣堅定。 民 數 記 30:15 但他丈夫聽見以後,若使853這兩樣全廢了,就要擔當#853婦人的罪孽。 民 數 記 30:16 這是丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年幼、還在父家,耶和華所吩咐#853摩西的律例。」 民 數 記 31:6 摩西就打發#853每支派的一千人去打仗#853,並打發#853祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去;非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。 民 數 記 31:7 他們就照耶和華所吩咐#853摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。 民 數 記 31:8 在所殺的人中,殺了#853米甸的五王,就是853以未、#853利金、#853蘇珥、#853戶珥、#853利巴,又用刀殺了#853比珥的兒子巴蘭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|