詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #8147 的意思

sh@nayim {shen-ah'-yim}

 08145的雙數型; TWOT - 2421a; 陽性名詞, 陰性雙數型

欽定本 - two 533, twelve +  06240 1  05, both 69, twelfth +  06240 21,
second 10, twain 7, both of them 5, twice 5, double 5, misc 8; 768

1) 二
1a) 二 (基數)
1a1) 二, 兩者, 雙, 兩次
1b) 與其他數字並用

希伯來詞彙 #8147 在聖經原文中出現的地方

sh@nayim {shen-ah'-yim} 共有 774 個出處。 這是第 241 至 260 個出處。

民 數 記 7:49
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,#8147也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:53
8147隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米忽兒子以利沙瑪的供物。

民 數 記 7:55
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,#8147也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:59
8147隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是比大蓿兒子迦瑪列的供物。

民 數 記 7:61
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,#8147也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:65
8147隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是基多尼兒子亞比但的供物。

民 數 記 7:67
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,#8147也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:71
8147隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米沙代兒子亞希以謝的供物。

民 數 記 7:73
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,#8147也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:77
8147隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是俄蘭兒子帕結的供物。

民 數 記 7:78
第十8147日來獻的是拿弗他利子孫的首領、以南兒子亞希拉。

民 數 記 7:79
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,#8147也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:83
8147隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是以南兒子亞希拉的供物。

民 數 記 7:84
用膏抹壇的日子,以色列的眾首領為行獻壇之禮所獻的是:銀盤子十8147個,銀碗十8147個,金盂十8147個;

民 數 記 7:86
8147個金盂盛滿了香,按聖所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。

民 數 記 7:87
作燔祭的,共有公牛十二8147, 6240隻,公羊十二8147, 6240隻,一歲的公羊羔十8147隻,並同獻的素祭作贖罪祭的公山羊十8147隻;

10111213141516