出 埃 及 記 30:12
「
#
3588
你要按以色列
3478
人
1121
被數的
9001
,
6485
,
8803
,
計算
5375
,
8799
#
853
總數
7218
,
你數
9002
,
6485
,
8800
的時候
#
853
,
他們各人
376
要為自己的生命
5315
把贖價
3724
奉
5414
,
8804
給耶和華
9001
,
3068
,
免得
3808
數的時候
9002
,
6485
,
8800
#
853
在他們中間
9002
有
1961
災殃
5063
。
Exodus 30:12
When thou takest
5375
,
8799
the sum
7218
of the children
1121
of Israel
3478
after their number
6485
,
8803
,
then shall they give
5414
,
8804
every man
376
a ransom
3724
for his soul
5315
unto the LORD
3068
,
when thou numberest
6485
,
8800
them; that there be no plague
5063
among them, when
thou
numberest
6485
,
8800
them.
[their number: Heb. them that are to be numbered]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:8
過了些日子, 再7725, 8799下去要娶那女子, 轉向5493, 8799道旁要看死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內,
士 師 記 14:9
就用手 取7287, 8799蜜, #8799且吃且走;到了父母那裡, 給5414, 8799他父母, 他們也吃了398, 8799;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。
士 師 記 14:10
他父親 下去3381, 8799見女子。參孫在那裡 設擺6213, 8799筵宴,因為向來少年人都有這個規矩 #8799。
士 師 記 14:11
眾人看見參孫, 就請了3947, 8799三十個人陪伴他。
士 師 記 14:12
參孫對他們 說559, 8799:「我給你們 出2330, 8799一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳;
士 師 記 14:13
你們若不 能3201, 8799猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。 」他們說559, 8799:「請將謎語說給 我們聽8085, 8799。」
士 師 記 14:14
參孫對他們 說559, 8799:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出謎語的意思。
士 師 記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻 說559, 8799:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火 燒8313, 8799你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」
士 師 記 14:16
參孫的妻在 丈夫面前啼哭1058, 8799說559, 8799:「你是恨我,不是愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有將意思告訴我。」參孫回答 說559, 8799:「連我父母我都沒有告訴,豈可告訴你呢?」
328329330331332333334
|