出 埃 及 記 6:20
暗蘭 6019 娶 3947 , 8799 了 # 853 他父親的妹妹 1733 約基別 3115 # 9001 為妻 9001 , 802 , 他給他 9001 生了 3205 , 8799 # 853 亞倫 175 和 853 摩西 4872 。 暗蘭 6019 一生 2416 的歲數 8141 是一百 3967 三十 7970 七 7651 歲 8141 。 Exodus 6:20 And Amram 6019 took 3947 , 8799 him Jochebed 3115 his father's sister 1733 to wife 802 ; and she bare 3205 , 8799 him Aaron 175 and Moses 4872 : and the years 8141 of the life 2416 of Amram 6019 were an hundred 3967 and thirty 7970 and seven 7651 years 8141 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:13 他們#9001說9001, 559, 8800:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。 士 師 記 15:14 參孫到了利希,非利士人都迎著9001, 7125, 8800喧嚷。耶和華的靈大大感動參孫,他臂上的繩就像火燒的麻一樣,他的綁繩都從他手上脫落下來。 士 師 記 15:17 說9001, 1696, 8763完這話,就把那腮骨從手裡拋出去了。那地9001, 4725便叫拉末‧利希。 士 師 記 16:2 有人告訴迦薩人9001, 5841說9001, 559, 8800:「參孫到這裡來了!」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏#9001,說9001, 559, 8800:「等到夜天亮我們便殺他。」 士 師 記 16:5 非利士人的首領上去見那婦人,對他9001說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他9001,捆綁剋制他9001, 6031, 8763。我們就每人給你9001一千一百舍客勒銀子。」 士 師 記 16:6 大利拉對參孫說:「求你告訴我9001,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你9001, 6031, 8763。」 士 師 記 16:8 於是非利士人的首領拿了七條未乾的青繩子來,交給婦人9001,他就用繩子捆綁參孫。 士 師 記 16:9 有人預先埋伏在婦人9001的內室裡。婦人說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫就掙斷繩子,如掙斷經火的麻線一般。這樣,他力氣的根由人還是不知道。 士 師 記 16:10 大利拉對參孫說:「你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我9001當用何法捆綁你。」 士 師 記 16:13 大利拉對參孫說:「你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我9001,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。」 士 師 記 16:15 大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼說你愛我呢?你這三次欺哄我,沒有告訴我9001,你因何有這麼大的力氣。」 士 師 記 16:16 大利拉天天用話催逼他9001,甚至他心裡煩悶要死9001, 4191, 8800。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|