出 埃 及 記 7:18
河裡 9002 , 2975 的 834 魚 1710 必死 4191 , 8799 , 河 2975 也要腥臭 887 , 8804 , 埃及人 4714 就要厭惡 3811 , 8738 吃 9001 , 8354 , 8800 # 4480 這河 2975 裡的水 4325 。 』」 Exodus 7:18 And the fish 1710 that is in the river 2975 shall die 4191 , 8799 , and the river 2975 shall stink 887 , 8804 ; and the Egyptians 4714 shall lothe 3811 , 8738 to drink 8354 , 8800 of the water 4325 of the river 2975 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:16 以色列人從埃及上來9002, 5927, 8800乃是經過曠野9002, 4057到紅海,來到加低斯, 士 師 記 11:17 就打發使者去見以東王,說:『求你容我從你的地9002, 776經過。』以東王卻不應允。又照樣打發使者去見摩押王,他也不允准。以色列人就住在加低斯9002, 6946。 士 師 記 11:18 他們又經過曠野9002, 4057,繞著以東和摩押地,從摩押地的東邊過來,在亞嫩河邊9002, 5676安營,並沒有入摩押的境內9002, 1366,因為亞嫩河是摩押的邊界。 士 師 記 11:19 以色列人打發使者去見亞摩利王西宏,就是希實本的王,對他說:『求你容我們從你的地9002, 776經過,往我們自己的地方去。』 士 師 記 11:20 西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界9002, 1366,乃招聚他的眾民在雅雜9002, 3096安營,與以色列人爭戰。 士 師 記 11:21 耶和華─以色列的 神將西宏和他的眾民都交在以色列人手中9002, 3027,以色列人就擊殺他們,得了亞摩利人的全地: 士 師 記 11:25 難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們9002爭戰嗎? 士 師 記 11:26 以色列人住9002, 3427, 8800希實本9002, 2809和屬希實本的鄉村9002, 1323,亞羅珥9002, 6177和屬亞羅珥的鄉村9002, 1323,並沿亞嫩河的一切9002, 3605城邑,已經有三百年了;在這三百年之內9002, 6256,你們為甚麼沒有取回這些地方呢? 士 師 記 11:27 原來我沒有得罪你,你卻攻打我9002,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非。」 士 師 記 11:30 耶弗他就向耶和華許願,說:「你若將亞捫人交在我手中9002, 3027, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|