出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 3:1 「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交9001, 7125, 8800戰9001, 4421。 申 命 記 3:2 耶和華對我說:『不要怕他!因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中;你要待他9001像從前待住希實本的亞摩利王西宏9001, 5511一樣。』 申 命 記 3:3 於是耶和華─我們的 神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中;我們殺了他們,沒有留下一個#9001。 申 命 記 3:5 這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外9001, 905還有許多無城牆的鄉村。 申 命 記 3:6 我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏9001, 5511一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅; 申 命 記 3:7 惟有一切牲畜和城中的財物都取為自己的9001掠物。 申 命 記 3:9 (這黑門山9001, 2768,西頓人稱為西連,亞摩利人稱為#9001示尼珥), 申 命 記 3:12 「那時,我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,並其中的城邑,都給了流便人9001, 7206和迦得人9001, 1425。 申 命 記 3:13 其餘的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半9001, 2677支派。亞珥歌伯全地乃是巴珊全9001, 3605地;這叫做利乏音人之地。 申 命 記 3:15 我又將基列給了瑪吉9001, 4353。 申 命 記 3:16 從基列到亞嫩谷,以谷中為界,直到亞捫人交界的雅博河,我給了流便人9001, 7206和迦得人9001, 1425, 申 命 記 3:18 「那時,我吩咐你們說9001, 559, 8800:『耶和華─你們的 神已將這地賜給你們9001為業9001, 3423, 8800;你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面9001, 6440過去。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|