出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:39 有一個人去到田野掐9001, 3950, 8763菜,遇見一棵野瓜籐,就摘了一兜野瓜回來,切了擱在熬湯的鍋中,因為他們不知道是甚麼東西; 列 王 紀 下 4:40 倒出來給眾人9001, 582吃9001, 398, 8800,吃的時候,都喊叫說:「神人哪,鍋中有致死的毒物!」所以眾人不能吃9001, 398, 8800了。 列 王 紀 下 4:41 以利沙說:「拿點麵來」,就把麵撒在鍋中,說:「倒出來,給眾人9001, 5971吃吧!」鍋中就沒有毒了。 列 王 紀 下 4:42 有一個人從巴力‧沙利沙來,帶著初熟大麥做的餅二十個,並新穗子,裝在口袋裡送給神人9001, 376。神人說:「把這些給眾人9001, 5971吃。」 列 王 紀 下 4:43 僕人說:「這一點豈可擺給#9001一百人吃呢?」以利沙說:「你只管給眾人9001, 5971吃吧!因為耶和華如此說,眾人必吃了,還剩下。」 列 王 紀 下 4:44 僕人就擺在眾人面前9001, 6440,他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。 列 王 紀 下 5:1 亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前9001, 6440為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人9001, 758得勝;他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。 列 王 紀 下 5:2 先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服事#9001乃縵的妻。 列 王 紀 下 5:3 他對主母說:「巴不得我主人去見9001, 6440撒馬利亞的先知,必能治好他的大痲瘋。」 列 王 紀 下 5:4 乃縵進去,告訴他主人9001, 113說9001, 559, 8800,以色列國的女子如此如此說。 列 王 紀 下 5:6 且帶信給以色列王,信上說9001, 559, 8800:「我打發臣僕乃縵去見你,你接到這信,就要治好他的大痲瘋。」 列 王 紀 下 5:7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是 神,能使人死9001, 4191, 8687使人活9001, 2421, 8687呢?這人竟打發人來,叫我治好9001, 622, 8800他的大痲瘋。你們看一看,這人何以尋隙攻擊我9001呢?」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|