出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 8:17 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家9001, 1004在此行這可憎的事還算為小嗎?他們在這地遍行強暴,再三惹我發怒9001, 3707, 8687,他們手拿枝條舉向鼻前。 以 西 結 書 9:1 他向我耳中大聲喊叫說9001, 559, 8800:「要使那監管這城的人手中各拿滅命的兵器前來。」 以 西 結 書 9:5 我耳中聽見他對其餘的人9001, 428說:「要跟隨他走遍全城,以行擊殺。你們的眼不要顧惜,也不要可憐他們。 以 西 結 書 9:6 要將年老的、年少的,並處女、嬰孩,和婦女,從聖所起全都殺盡9001, 4889,只是凡有記號的人不要挨近他。」於是他們從殿前9001, 6440的長老殺起。 以 西 結 書 9:11 那穿細麻衣、腰間帶著墨盒子的人將這事回覆說9001, 559, 8800:「我已經照你所吩咐的行了。」 以 西 結 書 10:2 主對那穿細麻衣的人說:「你進去,在旋轉的輪9001, 1534內基路伯9001, 3742以下,從基路伯9001, 3742中間將火炭取滿兩手,撒在城上。」我就見9001, 5869他進去。 以 西 結 書 10:3 那人進去的時候,基路伯站在殿9001, 1004的右邊,雲彩充滿了內院。 以 西 結 書 10:6 他吩咐那穿細麻衣的人說9001, 559, 8800:「要從旋轉的輪9001, 1534內基路伯9001, 3742中間取火。」那人就進去站在一個輪子旁邊。 以 西 結 書 10:7 有一個基路伯從基路伯9001, 3742中伸手到基路伯中間的火那裡,取些放在那穿細麻衣的人兩手中,那人就拿出去了。 以 西 結 書 10:8 在基路伯9001, 3742翅膀之下,顯出有人手的樣式。 以 西 結 書 10:10 至於四9001, 702輪的形狀,都是一個樣式,彷彿輪中套輪。 以 西 結 書 10:12 他們全身,連背帶手和翅膀,並輪周圍都滿了眼睛。這四9001, 702個基路伯的輪子都是如此。 以 西 結 書 10:13 至於這些輪子9001, 212,#9001我耳中聽見說是旋轉的。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|