出 埃 及 記 8:9
摩西 4872 對法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「任憑 6286 , 8690 你吧, # 5921 我要何時 9001 , 4970 為你 9001 和你的臣僕 9001 , 5650 並你的百姓 9001 , 5971 祈求 6279 , 8686 , 除滅 9001 , 3772 , 8687 青蛙 6854 離開你 4480 和你的宮殿 4480 , 1004 只 7535 留 7604 , 8735 在河裡 9002 , 2975 呢? 」 Exodus 8:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Pharaoh 6547 , Glory 6286 , 8690 over me: when 4970 shall I intreat 6279 , 8686 for thee, and for thy servants 5650 , and for thy people 5971 , to destroy 3772 , 8687 the frogs 6854 from thee and thy houses 1004 , that they may remain 7604 , 8735 in the river 2975 only? [Glory...: or, Have this honour over me, etc] [when: or, against when] [to destroy: Heb. to cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 28:12 每隻公牛要用調油9002, 8081的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公羊也用調油9002, 8081的細麵伊法十分之二作為素祭; 民 數 記 28:13 每隻羊羔要用調油9002, 8081的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。 民 數 記 28:14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一。這是每月9002, 2320的燔祭,一年之中要月月如此。 民 數 記 28:16 正月9002, 2320十四9002, 702日是耶和華的逾越節。 民 數 記 28:17 這月十五9002, 2568日是節期,要吃無酵餅七日。 民 數 記 28:18 第一日9002, 3117當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做。 民 數 記 28:20 同獻的素祭用調油9002, 8081的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 28:25 第七日9002, 3117當有聖會,甚麼勞碌的工都不可做。 民 數 記 28:26 七七節9002, 7620莊稼初熟,你們獻9002, 7126, 8687新素祭給耶和華的日子9002, 3117,當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做。 民 數 記 28:28 同獻的素祭用調油9002, 8081的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:1 「七月9002, 2320初一9002, 259日,你們當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。 民 數 記 29:3 同獻的素祭用調油9002, 8081的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:7 「七月初十9002, 6218日,你們當有聖會;要刻苦己心,甚麼工都不可做。 民 數 記 29:9 同獻的素祭用調油9002, 8081的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:12 「七月十五9002, 2568日,你們當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做,要向耶和華守節七日。 民 數 記 29:14 同獻的素祭用調油9002, 8081的細麵;為那十三隻公牛,每隻要獻伊法十分之三;為那兩隻公羊,每隻要獻伊法十分之二; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|