出 埃 及 記 9:3
# 2009 耶和華 3068 的手 3027 加在 1961 , 8802 你田間 9002 , 7704 的牲畜 9002 , 4735 上, 就是 834 在馬 9002 , 5483 、 驢 9002 , 2543 、 駱駝 9002 , 1581 、 牛 9002 , 1241 群、 羊群 9002 , 6629 上, 必有重重的 3966 , 3515 瘟疫 1698 。 Exodus 9:3 Behold, the hand 3027 of the LORD 3068 is 1961 , 8802 upon thy cattle 4735 which is in the field 7704 , upon the horses 5483 , upon the asses 2543 , upon the camels 1581 , upon the oxen 1241 , and upon the sheep 6629 : there shall be a very 3966 grievous 3515 murrain 1698 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 13:16 掃羅和他兒子約拿單,並跟隨他們的人,都住在便雅憫的迦巴9002, 1387;但非利士人安營在密抹9002, 4363。 撒 母 耳 記 上 13:19 那時,以色列全9002, 3605地沒有一個鐵匠;因為非利士人說,恐怕希伯來人製造刀槍。 撒 母 耳 記 上 13:22 所以到了爭戰的日子9002, 3117,跟隨掃羅和約拿單的人沒有一個手裡9002, 3027有刀有槍的,惟獨掃羅和他兒子約拿單有。 撒 母 耳 記 上 14:2 掃羅在基比亞的儘邊9002, 7097,坐在米磯崙9002, 4051的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。 撒 母 耳 記 上 14:3 在那裡有亞希突的兒子亞希亞,穿著以弗得。(亞希突是以迦博的哥哥,非尼哈的兒子,以利的孫子。以利從前在示羅9002, 7887作耶和華的祭司。)約拿單去了,百姓卻不知道。 撒 母 耳 記 上 14:6 約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力;因為耶和華使人得勝,不在乎人多9002, 7227人少9002, 4592。」 撒 母 耳 記 上 14:7 拿兵器的對他說:「隨你的心意9002, 3824行吧。你可以上去,我必跟隨你,與你同心。」 撒 母 耳 記 上 14:12 防兵對約拿單和拿兵器的人說:「你們上到這裡來,我們有一件事指示你們。」約拿單就對拿兵器的人說:「你跟隨我上去,因為耶和華將他們交在以色列人手裡9002, 3027了。」 撒 母 耳 記 上 14:15 於是在營中9002, 4264、在田野9002, 7704、在眾9002, 3605民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。 撒 母 耳 記 上 14:16 在便雅憫的基比亞9002, 1390,掃羅的守望兵看見非利士的軍眾潰散,四圍亂竄。 撒 母 耳 記 上 14:18 那時9002, 3117 神的約櫃在以色列人那裡。掃羅對亞希亞說:「你將 神的約櫃運了來。」 撒 母 耳 記 上 14:19 掃羅正與祭司說話的時候,非利士營中9002, 4264的喧嚷越發大了;掃羅就對祭司說:「停手吧!」 撒 母 耳 記 上 14:20 掃羅和跟隨他的人都聚集,來到戰場,看見非利士人用刀互相擊殺9002, 7453,大大惶亂。 撒 母 耳 記 上 14:21 從前由四方來跟隨非利士軍9002, 4264的希伯來人現在也轉過來,幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|