出 埃 及 記 9:29
摩西 4872 對他 413 說 559 , 8799 : 「我一出 9003 , 3318 , 8800 # 853 城 5892 , 就要向 413 耶和華 3068 舉 6566 , 8799 # 853 手 3709 禱告; 雷 6963 必止 2308 , 8799 住, 也不 3808 再 5750 有 1961 冰雹 1259 , 叫 9001 , 4616 你知道 3045 , 8799 # 3588 全地 776 都是屬耶和華 9001 , 3068 的。 Exodus 9:29 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto him, As soon as I am gone out 3318 , 8800 of the city 5892 , I will spread abroad 6566 , 8799 my hands 3709 unto the LORD 3068 ; and the thunder 6963 shall cease 2308 , 8799 , neither shall there be any more hail 1259 ; that thou mayest know 3045 , 8799 how that the earth 776 is the LORD'S 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5892 的意思
或 `ayar (#士 10:4|) {aw-yar'} 源自 05782 最廣義的城市 (警醒守護看守之處,至一個小營地或哨站); TWOT - 1587a,1615; 陽性名詞 AV - city 1 074, town 7, every one 2, variant 6; 1 089 1) 興奮, 痛苦 1a) 恐懼下 2) 城市 2a) 城市 2b) 城市的堡壘 2c) 有堡壘的地方
希伯來詞彙 #5892 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 20:38 以色列人預先同伏兵約定在城5892內放火,以煙氣上騰為號。 士 師 記 20:40 當煙氣如柱從城5892中上騰的時候,便雅憫人回頭觀看,見全城5892的煙氣沖天。 士 師 記 20:42 他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑;以色列人在後面追殺。那從各城4480, 5892裡出來的,也都夾攻殺滅他們。 士 師 記 20:48 以色列人又轉到便雅憫地,將各城4480, 5892的人和牲畜,並一切所遇見的,都用刀殺盡,又放火燒了一切城邑5892。 士 師 記 21:23 於是便雅憫人照樣而行,按著他們的數目從跳舞的女子中搶去為妻,就回自己的地業去,又重修城邑5892居住。 路 得 記 1:19 於是二人同行,來到伯利恆。他們到了伯利恆,合城5892的人就都驚訝。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 路 得 記 2:18 他就把所拾取的帶進城5892去給婆婆看,又把他吃飽了所剩的給了婆婆。 路 得 記 3:15 又對路得說:「打開你所披的外衣。」他打開了,波阿斯就撮了六簸箕大麥,幫他扛在肩上,他便進城5892去了。 路 得 記 4:2 波阿斯又從本城5892的長老中揀選了十人,對他們說:「請你們坐在這裡。」他們就都坐下。 撒 母 耳 記 上 1:3 這人每年從本城4480, 5892上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華;在那裡有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。 撒 母 耳 記 上 4:13 到了的時候,以利正在道旁坐在自己的位上觀望,為 神的約櫃心裡擔憂。那人進城9002, 5892報信,合城5892的人就都呼喊起來。 撒 母 耳 記 上 5:9 運到之後,耶和華的手攻擊那城9002, 5892,使那城5892的人大大驚慌,無論大小都生痔瘡。 撒 母 耳 記 上 5:11 於是打發人去請非利士的眾首領來,說:「願你們將以色列 神的約櫃送回原處,免得害了我們和我們的眾民!」原來 神的手重重攻擊那城,城5892中的人有因驚慌而死的; 撒 母 耳 記 上 5:12 未曾死的人都生了痔瘡。合城5892呼號,聲音上達於天。 撒 母 耳 記 上 6:18 金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑5892,就是堅固的城邑4480, 5892和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今日還在伯‧示麥人約書亞的田間。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|