出 埃 及 記 9:29
摩西 4872 對他 413 說 559 , 8799 : 「我一出 9003 , 3318 , 8800 # 853 城 5892 , 就要向 413 耶和華 3068 舉 6566 , 8799 # 853 手 3709 禱告; 雷 6963 必止 2308 , 8799 住, 也不 3808 再 5750 有 1961 冰雹 1259 , 叫 9001 , 4616 你知道 3045 , 8799 # 3588 全地 776 都是屬耶和華 9001 , 3068 的。 Exodus 9:29 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto him, As soon as I am gone out 3318 , 8800 of the city 5892 , I will spread abroad 6566 , 8799 my hands 3709 unto the LORD 3068 ; and the thunder 6963 shall cease 2308 , 8799 , neither shall there be any more hail 1259 ; that thou mayest know 3045 , 8799 how that the earth 776 is the LORD'S 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 1:33 拿弗他利沒有趕出伯‧示麥和伯‧亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間;然而伯‧示麥和伯‧亞納的居民#9001成了服苦的人9001, 4522。 士 師 記 1:34 亞摩利人強逼但人住在山地,不容他們下9001, 3381, 8800到平原9001, 6010; 士 師 記 1:35 亞摩利人卻執意住9001, 3427, 8800在希烈山和亞雅倫並沙賓。然而約瑟家勝了他們,使他們成了服苦的人9001, 4522。 士 師 記 2:1 耶和華的使者從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖9001, 1起誓應許之地。我又說:『我永9001, 5769不廢棄與你們所立的約。 士 師 記 2:2 你們也不可與這地的居民9001, 3427, 8802立約,要拆毀他們的祭壇。你們竟沒有聽從我的話!為何這樣行呢?』 士 師 記 2:3 因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們9001肋下9001, 6654的荊棘。他們的 神必作你們的9001網羅9001, 4170。』」 士 師 記 2:5 於是給那地方起名叫波金(就是哭的意思)。眾人在那裡向耶和華9001, 3068獻祭。 士 師 記 2:6 從前約書亞打發以色列百姓去的時候,他們各歸自己的地業9001, 5159,佔據9001, 3423, 8800地土。 士 師 記 2:7 約書亞在世和約書亞死後,那些見耶和華為以色列人9001, 3478所行大事的長老還在的時候,百姓都事奉耶和華。 士 師 記 2:9 以色列人將他葬在他地業的境內,就是在以法蓮山地的亭拿‧希烈,在迦實山9001, 2022的北邊。 士 師 記 2:10 那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人9001, 3478所行的事。 士 師 記 2:12 離棄了領他們出埃及地的耶和華─他們列祖的 神,去叩拜#9001別神,就是四圍列國的神,惹耶和華發怒; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|