列 王 紀 上 21:11
那些
834
與拿伯同城
9002
,
5892
居住
3427
,
8802
的長老
2205
貴冑
2715
得了
9003
,
834
耶洗別
348
#
7971
#
8804
#
413
的信,
#
582
#
5892
就照
9003
,
834
#
3789
#
8803
信
9002
,
5612
#
834
#
7971
#
8804
#
413
而行
9003
213>
8799
,
1 Kings 21:11
And the men
582
of his city
5892
,
even
the elders
2205
and the nobles
2715
who were the inhabitants
3427
,
8802
in his city
5892
,
did
6213
,
8799
as Jezebel
348
had sent
7971
,
8804
unto them,
and
as it
was
written
3789
,
8803
in the letters
5612
which she had sent
7971
,
8804
unto them.
希伯來詞彙 #9002 的意思
be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
與
0996 beyn {bane}和
01004 bayith {bah'-yith}類似
在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 1:9
「那
時9002, 6256,我對你們說:『管理你們的重任,我獨自擔當不起。
申 命 記 1:13
你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們
為你們的首領9002, 7218。』
申 命 記 1:16
「當
時9002, 6256,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。
申 命 記 1:17
審判的時候9002, 4941,不可看人的外貌;聽訟不可分貴賤,不可懼怕人,因為審判是屬乎 神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裡,我就判斷。』
申 命 記 1:18
那
時9002, 6256,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」
申 命 記 1:22
你們都就近我來說:『我們要先打發人去,為我們窺探那地,將我們上去該走
#9002何道,必進何城,都回報我們。』
申 命 記 1:23
這話
我9002, 5869以為美,就從你們中間選了十二個人,每支派一人。
申 命 記 1:25
他們手裡9002, 3027拿著那地的果子下來,到我們那裡,回報說:『耶和華─我們的 神所賜給我們的是美地。』
申 命 記 1:27
在帳棚內9002, 168發怨言說:『耶和華
因為恨9002, 8135我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人
手9002, 3027中,除滅我們。
申 命 記 1:28
我們上那裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,
高得頂天9002, 8064,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』
申 命 記 1:30
在你們前面行的耶和華─你們的 神必為你們爭戰,正如
他在埃及9002, 4714和曠野,在你們眼前所行的一樣。
申 命 記 1:31
你們在曠野9002, 4057所行的
#9002路上,也曾見耶和華─你們的 神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』
申 命 記 1:32
你們在這
事上9002, 1697卻不信
耶和華9002, 3068─你們的 神。
申 命 記 1:33
他在路上9002, 1870,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間
在火柱裡9002, 784,日間
在雲柱裡9002, 6051,指示你們所當行
#9002的路9002, 1870。」
149150151152153154155