列 王 紀 上 21:11
那些
834
與拿伯同城
9002
,
5892
居住
3427
,
8802
的長老
2205
貴冑
2715
得了
9003
,
834
耶洗別
348
#
7971
#
8804
#
413
的信,
#
582
#
5892
就照
9003
,
834
#
3789
#
8803
信
9002
,
5612
#
834
#
7971
#
8804
#
413
而行
9003
213>
8799
,
1 Kings 21:11
And the men
582
of his city
5892
,
even
the elders
2205
and the nobles
2715
who were the inhabitants
3427
,
8802
in his city
5892
,
did
6213
,
8799
as Jezebel
348
had sent
7971
,
8804
unto them,
and
as it
was
written
3789
,
8803
in the letters
5612
which she had sent
7971
,
8804
unto them.
希伯來詞彙 #9002 的意思
be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似
在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 19:13
又對僕人說:「我們可以到 一個9002, 259地方,或住 在基比亞9002, 1390,或 住在拉瑪9002, 7414。」
士 師 記 19:15
他們進入 基比亞9002, 1390要在那裡住宿,就坐在城 裡的街上9002, 7339,因為無人接他們進家住宿。
士 師 記 19:16
晚上9002, 6153,有一個老年人從田間做工回來。他原是以法蓮山地的人,住 在基比亞9002, 1390;那地方的人卻是便雅憫人。
士 師 記 19:17
老年人舉目看見客人坐在城 裡的街上9002, 7339,就問他說:「你從哪裡來?要往哪裡去?」
士 師 記 19:20
老年人說:「願你平安!你所需用的我都給你,只是不可 在街上9002, 7339過夜。」
士 師 記 19:24
我有個女兒,還是處女,並有這人的妾,我將他們領出來任憑 你們9002, 5869玷辱他們,只是向這人不可行這樣的醜事。」
士 師 記 19:25
那些人卻不聽從他的話。那人就把 他的妾9002, 6370拉出去交給他們,他們便與他交合,終夜凌辱 他9002,直到天 色快亮9002, 5927, 8800才放他去。
士 師 記 19:27
早晨9002, 1242,他的主人起來開了房門,出去要行路,不料那婦人仆倒在房門前,兩手搭在門檻上;
士 師 記 19:29
到了家裡,用刀將 妾9002, 6370的屍身切成十二塊,使人拿著傳送以色列 的四9002, 3605境。
士 師 記 20:2
以色列民的首領,就是各支派的軍長,都站在 神百姓 的會中9002, 6951;拿刀的步兵共有四十萬。
士 師 記 20:6
我就把 我妾9002, 6370的屍身切成塊子,使人拿著傳送以色列得為業 的全9002, 3605地,因為 基比亞人在以色列中9002, 3478行了兇淫醜惡的事。
士 師 記 20:9
我們向基比亞人必這樣行, 照所掣的籤9002, 1486去攻擊他們。
士 師 記 20:10
我們要在以色列各支派中,一百人挑取十人,一千人挑取百人,一萬人挑取千人,為民運糧,等大眾到了便雅憫的基比亞,就照 基比亞人在以色列中9002, 3478所行的醜事征伐他們。」
239240241242243244245
|