列 王 紀 上 21:13
有兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 來 935 , 8799 , 坐 3427 , 8799 在拿伯的對面 5048 , # 1100 # 582 當著 5048 眾民 5971 作見證 5749 , 8686 告 853 他 # 5022 說 9001 , 559 , 8800 : 「拿伯 5022 謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了! 」眾人就把他拉到 3318 , 8686 城 9001 , 5892 外 4480 , 2351 , 用石頭 9002 , 68 打 5619 , 8799 死 4191 , 8799 。 1 Kings 21:13 And there came 935 , 8799 in two 8147 men 582 , children 1121 of Belial 1100 , and sat 3427 , 8799 before him: and the men 582 of Belial 1100 witnessed 5749 , 8686 against him, even against Naboth 5022 , in the presence of the people 5971 , saying 559 , 8800 , Naboth 5022 did blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . Then they carried him forth 3318 , 8686 out 2351 of the city 5892 , and stoned 5619 , 8799 him with stones 68 , that he died 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1121 的意思
源自 01129; TWOT - 254; 陽性名詞 AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18, young + 01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49 06 1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員 1a) 兒子, 男孩子 1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭) 1b) 子女 (男與女) 1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|) 1e) 少壯的 (動物) 1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|) 1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法) 1h) 公會, 職份, 階層的成員 1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)
希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:28 以別的兒子1121迦勒說:「亞比米勒是誰?示劍是誰?使我們服事他呢?他不是耶路巴力的兒子1121嗎?他的幫手不是西布勒嗎?你們可以服事示劍的父親哈抹的後裔。我們為何服事亞比米勒呢? 士 師 記 9:30 邑宰西布勒聽見以別的兒子1121迦勒的話,就發怒, 士 師 記 9:31 悄悄地打發人去見亞比米勒,說:「以別的兒子1121迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。 士 師 記 9:35 以別的兒子1121迦勒出去,站在城門口。亞比米勒和跟隨他的人從埋伏之處起來。 士 師 記 9:57 示劍人的一切惡, 神也都報應在他們頭上;耶路巴力的兒子1121約坦的咒詛歸到他們身上了。 士 師 記 10:1 亞比米勒以後,有以薩迦人朵多的孫子1121、普瓦的兒子1121陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。 士 師 記 10:4 他有三十個兒子1121,騎著三十匹驢駒。他們有三十座城邑,叫作哈倭特‧睚珥,直到如今,都是在基列地。 士 師 記 10:6 以色列人1121又行耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力和亞斯他錄,並亞蘭的神、西頓的神、摩押的神、亞捫人1121的神、非利士人的神,離棄耶和華,不事奉他。 士 師 記 10:7 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在非利士人和亞捫人1121的手中。 士 師 記 10:8 從那年起,他們擾害欺壓#1121約旦河那邊、住亞摩利人之基列地的以色列人1121,共有十八年。 士 師 記 10:9 亞捫人1121又渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫,並以法蓮族。以色列人就甚覺窘迫。 士 師 記 10:10 以色列人1121哀求耶和華說:「我們得罪了你;因為離棄了我們 神,去事奉諸巴力。」 士 師 記 10:11 耶和華對以色列人1121說:「我豈沒有救過你們脫離埃及人、亞摩利人、亞捫人1121,和非利士人嗎? 士 師 記 10:15 以色列人1121對耶和華說:「我們犯罪了,任憑你隨意待我們吧!只求你今日拯救我們。」 士 師 記 10:17 當時亞捫人1121聚集,安營在基列。以色列人1121也聚集,安營在米斯巴。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|