列 王 紀 上 21:6
他回答 413 說 1696 , 8762 : 「因 3588 我 # 1696 # 8762 向 413 耶斯列人 3158 拿伯 5022 說 559 , 8799 # 9001 : 『你將 853 你的葡萄園 3754 給 5414 , 8798 我 9001 , 我給你價銀 9002 , 3701 , 或是 176 , 518 你 859 願意 2655 , 我就把別的葡萄園 3754 換 8478 給 5414 , 8799 你 9001 』; 他卻說 559 , 8799 : 『我不 3808 將 853 我的葡萄園 3754 給 5414 , 8799 你 9001 。 』」 1 Kings 21:6 And he said 1696 , 8762 unto her, Because I spake 1696 , 8762 unto Naboth 5022 the Jezreelite 3158 , and said 559 , 8799 unto him, Give 5414 , 8798 me thy vineyard 3754 for money 3701 ; or else, if it please 2655 thee, I will give 5414 , 8799 thee another vineyard 3754 for it: and he answered 559 , 8799 , I will not give 5414 , 8799 thee my vineyard 3754 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 13:17 摩西打發他們去窺探迦南地,說:「你們從南地9002, 5045上山地去, 民 數 記 13:19 所住#9002之地是好是歹,所住#9002之處是營盤是堅城9002, 4013。 民 數 記 13:20 又看那地土是肥美是瘠薄,其中9002有樹木沒有。你們要放開膽量,把那地的果子帶些來。」﹙那時正是葡萄初熟的時候。﹚ 民 數 記 13:22 他們從南地9002, 5045上去,到了希伯崙;在那裡有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。 民 數 記 13:23 他們到了以實各谷,從那裡砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人9002, 8147用槓9002, 4132抬著,又帶了些石榴和無花果來。 民 數 記 13:28 然而住那地9002, 776的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡看見了亞衲族的人。 民 數 記 13:29 亞瑪力人住在南地9002, 776;赫人、耶布斯人、亞摩利人、住在山地9002, 2022;迦南人住在海邊並約旦河旁。」 民 數 記 13:32 探子中有人論到所窺探之地,向以色列人報惡信,說:「我們所窺探、經過#9002之地是吞吃居民之地,我們在那裡9002, 8432所看見的人民都身量高大。 民 數 記 13:33 我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人;他們是偉人的後裔。據我們看9002, 5869,自己就如蚱蜢一樣;據他們看9002, 5869,我們也是如此。」 民 數 記 14:1 當下,全會眾大聲喧嚷;那夜9002, 3915百姓都哭號。 民 數 記 14:2 以色列眾人向摩西、亞倫發怨言;全會眾對他們說:「巴不得我們早死在埃及地9002, 776,或是死在這曠野9002, 4057。 民 數 記 14:3 耶和華為甚麼把我們領到那地,使我們倒在刀9002, 2719下呢?我們的妻子和孩子必被擄掠。我們回埃及去豈不好麼?」 民 數 記 14:7 對以色列全會眾說:「我們所窺探、經過#9002之地是極美之地。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|