列 王 紀 上 21:6
他回答 413 說 1696 , 8762 : 「因 3588 我 # 1696 # 8762 向 413 耶斯列人 3158 拿伯 5022 說 559 , 8799 # 9001 : 『你將 853 你的葡萄園 3754 給 5414 , 8798 我 9001 , 我給你價銀 9002 , 3701 , 或是 176 , 518 你 859 願意 2655 , 我就把別的葡萄園 3754 換 8478 給 5414 , 8799 你 9001 』; 他卻說 559 , 8799 : 『我不 3808 將 853 我的葡萄園 3754 給 5414 , 8799 你 9001 。 』」 1 Kings 21:6 And he said 1696 , 8762 unto her, Because I spake 1696 , 8762 unto Naboth 5022 the Jezreelite 3158 , and said 559 , 8799 unto him, Give 5414 , 8798 me thy vineyard 3754 for money 3701 ; or else, if it please 2655 thee, I will give 5414 , 8799 thee another vineyard 3754 for it: and he answered 559 , 8799 , I will not give 5414 , 8799 thee my vineyard 3754 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 3:4 「推羅、西頓,和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上9002, 7218。 約 珥 書 3:7 我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上9002, 7218。 約 珥 書 3:8 我必將你們的兒女賣在猶大人的手中9002, 3027,他們必賣給遠方示巴國的人。這是耶和華說的。」 約 珥 書 3:9 當在萬民中9002, 1471宣告說:要預備打仗;激動勇士,使一切戰士上前來。 約 珥 書 3:14 許多許多的人在斷定谷9002, 6010,因為耶和華的日子臨近斷定谷9002, 6010。 約 珥 書 3:17 你們就知道我是耶和華─你們的 神,且又住在錫安9002, 6726─我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖;外邦人不再從其中9002經過。 約 珥 書 3:18 到那日9002, 3117,大山要滴甜酒;小山要流奶子;猶大溪河都有水流。必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。 約 珥 書 3:19 埃及必然荒涼,以東變為悽涼的曠野,都因向猶大人所行的強暴,又因在本地9002, 776流無辜人的血。 約 珥 書 3:21 我未曾報復(或譯:洗除;下同)流血的罪,現在我要報復,因為耶和華住在錫安9002, 6726。 阿 摩 司 書 1:1 當9002, 3117猶大王烏西雅,以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候9002, 3117,大地震前二年,提哥亞牧人中9002, 5349的阿摩司得默示論以色列。 阿 摩 司 書 1:3 耶和華如此說:大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰;因為他以打糧食的鐵器9002, 2742打過基列。 阿 摩 司 書 1:4 我卻要降火在哈薛的家中9002, 1004,燒滅便哈達的宮殿。 阿 摩 司 書 1:7 我卻要降火在迦薩的城內9002, 2346,燒滅其中的宮殿。 阿 摩 司 書 1:10 我卻要降火在推羅的城內9002, 2346,燒滅其中的宮殿。 阿 摩 司 書 1:11 耶和華如此說:以東三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰;因為他拿刀9002, 2719追趕兄弟,毫無憐憫,發怒撕裂,永懷忿怒。 阿 摩 司 書 1:12 我卻要降火在提幔9002, 8487,燒滅波斯拉的宮殿。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|