列 王 紀 上 7:2
又建造 1129 , 8799 # 853 黎巴嫩 3844 林 3293 宮 1004 , 長 753 一百 3967 肘 520 , 寬 7341 五十 2572 肘 520 , 高 6967 三十 7970 肘 520 , 有香柏木 730 柱 5982 # 5921 三【原文作四 702 】行 2905 , 柱 5982 上 5921 有香柏木 730 柁梁 3773 。 1 Kings 7:2 He built 1129 , 8799 also the house 1004 of the forest 3293 of Lebanon 3844 ; the length 753 thereof was an hundred 3967 cubits 520 , and the breadth 7341 thereof fifty 2572 cubits 520 , and the height 6967 thereof thirty 7970 cubits 520 , upon four 702 rows 2905 of cedar 730 pillars 5982 , with cedar 730 beams 3773 upon the pillars 5982 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2905 的意思
字根已不使用, 意為"排列有序"; TWOT - 798a; 陽性名詞 AV - row 26; 26 1) 列 1a) 一排, 一路下去(同式樣的建築物) 1b) 行, 列 (珠寶, 石榴)
希伯來詞彙 #2905 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 7:20 兩柱頂的鼓肚上挨著網子,各有兩行石榴環繞,兩行2905共有二百。 列 王 紀 上 7:24 在海邊之下,周圍有野瓜的樣式;每肘十瓜,共有兩行2905,是鑄海的時候鑄上的。 列 王 紀 上 7:42 和四百石榴,安在兩個網子上,每網兩行2905,蓋著兩個柱上如球的頂; 歷 代 志 下 4:3 海周圍有野瓜【原文作牛】的樣式,每肘十瓜,共有兩行2905,是鑄海的時候鑄上的; 歷 代 志 下 4:13 和四百石榴,安在兩個網子上〈每網兩行2905蓋著兩個柱上如球的頂〉。 以 西 結 書 46:23 其中周圍有一排2905房子,房子內有煮肉的地方。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|