列 王 紀 上 8:37
國
9002
,
776
中若
3588
有
1961
饑荒
7458
、
#
3588
#
1961
瘟疫
1698
、
旱風
7711
、
霉爛
3420
、
蝗蟲
697
、
螞蚱
2625
#
3588
#
1961
,
或有
3588
仇敵
341
,
8802
#
9001
犯境
9002
,
776
圍困
6887
,
8686
城邑
8179
,
無論遭遇甚麼
3605
災禍
5061
#
3605
疾病
4245
,
1 Kings 8:37
If there be in the land
776
famine
7458
,
if there be pestilence
1698
,
blasting
7711
,
mildew
3420
,
locust
697
,
or
if there be caterpiller
2625
;
if their enemy
341
,
8802
besiege
6887
,
8686
them in the land
776
of their cities
8179
;
whatsoever plague
5061
,
whatsoever sickness
4245
there be
;
[cities: or, jurisdiction]
希伯來詞彙 #2625 的意思
源自
02628; TWOT - 7
01a; 陽性名詞
AV - caterpiller 6; 6
1) 螞蚱(蝗虫)