詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #5591 的意思

ca`ar {sah'-ar} 或 (陰性) c@`arah {seh-aw-raw'}

源自  05590; TWOT - 1528; 陽性/陰性名詞

欽定本 - whirlwind 12, tempest 6, stormy 4, storm 1, whirlwind +  07307 1; 24

1) 暴風雨, 暴風

希伯來詞彙 #5591 在聖經原文中出現的地方

ca`ar {sah'-ar} 或 (陰性) c@`arah {seh-aw-raw'} 共有 24 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

列 王 紀 下 2:1
耶和華要用旋風9002, 5591接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲前往。

列 王 紀 下 2:11
他們正走著說話,忽有火車火馬將二人隔開,以利亞就乘旋風9002, 5591升天去了。

約 伯 記 38:1
那時,耶和華從旋風中5591回答約伯說:

約 伯 記 40:6
於是,耶和華從旋風5591中回答約伯說:

詩 篇 55:8
我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨4480, 5591

詩 篇 83:15
求你也照樣用狂風9002, 5591追趕他們,用暴雨恐嚇他們。

詩 篇 107:25
因他一吩咐,5591風就起來,海中的波浪也揚起。

詩 篇 107:29
他使狂風5591止息,波浪就平靜。

詩 篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂5591風,

以 賽 亞 書 29:6
萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風5591,並吞滅的火焰,向他討罪。

以 賽 亞 書 40:24
他們是剛才(或譯:不曾;下同)栽上,剛才種上,根也剛才扎在地裡,他一吹在其上,便都枯乾;旋風5591將他們吹去,像碎秸一樣。

以 賽 亞 書 41:16
你要把它簸揚,風要吹去;旋風5591要把它颳散。你倒要以耶和華為喜樂,以色列的聖者為誇耀。

耶 利 米 書 23:19
看哪!耶和華的忿怒好像暴風5591,已經發出;是暴烈的旋風5591,必轉到惡人的頭上。

耶 利 米 書 25:32
萬軍之耶和華如此說:看哪,必有災禍從這國發到那國,並有大暴風5591從地極颳起。

耶 利 米 書 30:23
看哪,耶和華的忿怒好像暴風5591已經發出;是掃滅的暴風5591,必轉到惡人的頭上。

以 西 結 書 1:4
我觀看,見狂風7307, 5591從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的火內發出好像光耀的精金;

以 西 結 書 13:11
所以你要對那些抹上未泡透灰的人說:『牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊,你們要降下,5591風也要吹裂這牆。』

以 西 結 書 13:13
所以主耶和華如此說:「我要發怒,使狂5591風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹,毀滅這牆。

12