歷 代 志 下 19:11
凡屬 9001 , 3605 耶和華 3068 的事 1697 , # 2009 有大 7218 祭司 3548 亞瑪利雅 568 管理你們 5921 ; 凡屬 9001 , 3605 王 4428 的事 1697 , 有猶大 3063 支派 9001 , 1004 的族長 5057 以實瑪利 3458 的兒子 1121 西巴第雅 2069 管理你們; 在你們面前 9001 , 6440 有利未人 3881 作官長 7860 , 8802 。 你們應當壯膽 2388 , 8798 辦事 6213 , 8798 , 願耶和華 3068 與 5973 善人 2896 同在 1961 。 」 2 Chronicles 19:11 And, behold, Amariah 568 the chief 7218 priest 3548 is over you in all matters 1697 of the LORD 3068 ; and Zebadiah 2069 the son 1121 of Ishmael 3458 , the ruler 5057 of the house 1004 of Judah 3063 , for all the king's 4428 matters 1697 : also the Levites 3881 shall be officers 7860 , 8802 before 6440 you. Deal 6213 , 8798 courageously 2388 , 8798 , and the LORD 3068 shall be with the good 2896 . [Deal...: Heb. Take courage and do] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1697 的意思
源自 01696; TWOT - 399a; 陽性名詞 AV - word 8 07, thing 231, matter 63, acts 51, chronicles 38, saying 25, commandment 20, misc 2 04; 1439 1) 言論, 言語 1a) 言論, 話語 1a1) 人的 1a1a) 命令 1a1b) 訊息, 消息 1a1c) 參議, 建言 1a1d) 請求 (#撒下14:15,23|) 1a1e) 應許 (#民30:3;尼5:13|) 1a1f) 指控, 怨言 1a1g) 決議, 宣判 (申17章) 1a1h) 主題, 故事 1a2) 神的 1a2a) 耶和華的話臨到 1a2b) 耶和華確認祂的應許 1b) 說話, 發言 1c) 言語, 字句 1d) 事情 事件 1d1) 事業, 職業 1d2) (複數) 行動 1d3) 事情 1d4) 事件, 事物 1d5) 案子 1d6) 某事 1d7) 方式 1d8) 理由, 肇因
希伯來詞彙 #1697 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 11:5 吩咐他們說:「你們當這樣#1697行:凡安息日進班的三分之一要看守王宮, 列 王 紀 下 12:19 約阿施其餘的事1697,凡他所行的都寫在猶大列王#1697記上。 列 王 紀 下 13:8 約哈斯其餘的事1697,凡他所行的和他的勇力都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 13:12 約阿施其餘的事1697,凡他所行的和他與猶大王亞瑪謝爭戰的勇力,都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 14:15 約阿施其餘所行的事1697和他的勇力,並與猶大王亞瑪謝爭戰的事,都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 14:18 亞瑪謝其餘的事1697都寫在猶大列王#1697記上。 列 王 紀 下 14:25 他收回以色列邊界之地,從哈馬口直到亞拉巴海,正如耶和華─以色列的 神藉他僕人迦特希弗人亞米太的兒子先知約拿所說的#1697。 列 王 紀 下 14:28 耶羅波安其餘的事1697,凡他所行的和他的勇力,他怎樣爭戰,怎樣收回大馬士革和先前屬猶大的哈馬歸以色列,都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 15:6 亞撒利雅其餘的事1697,凡他所行的都寫在猶大列王#1697記上。 列 王 紀 下 15:11 撒迦利雅其餘的事1697都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 15:12 這是從前耶和華應許耶戶說:「你的子孫必坐以色列的國位直到四代。」這話1697果然應驗了。 列 王 紀 下 15:15 沙龍其餘的事1697和他背叛的情形都寫在以色列諸王#1697記上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|