歷 代 志 下 19:11
凡屬
9001
,
3605
耶和華
3068
的事
1697
,
#
2009
有大
7218
祭司
3548
亞瑪利雅
568
管理你們
5921
;
凡屬
9001
,
3605
王
4428
的事
1697
,
有猶大
3063
支派
9001
,
1004
的族長
5057
以實瑪利
3458
的兒子
1121
西巴第雅
2069
管理你們;
在你們面前
9001
,
6440
有利未人
3881
作官長
7860
,
8802
。
你們應當壯膽
2388
,
8798
辦事
6213
,
8798
,
願耶和華
3068
與
5973
善人
2896
同在
1961
。
」
2 Chronicles 19:11
And, behold, Amariah
568
the chief
7218
priest
3548
is
over you in all matters
1697
of the LORD
3068
;
and Zebadiah
2069
the son
1121
of Ishmael
3458
,
the ruler
5057
of the house
1004
of Judah
3063
,
for all the king's
4428
matters
1697
:
also the Levites
3881
shall be
officers
7860
,
8802
before
6440
you. Deal
6213
,
8798
courageously
2388
,
8798
,
and the LORD
3068
shall be with the good
2896
.
[Deal...: Heb. Take courage and do]
希伯來詞彙 #8802 的意思
語氣 - 主動分詞 見 08814
次數 - 5386
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
箴 言 30:27
蝗蟲沒有君王,卻 分隊2686, 8802而出。
箴 言 31:4
利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜; 王子9001, 7336, 8802說濃酒在那裡也不相宜;
箴 言 31:6
可以把濃酒給 將亡的人9001, 6, 8802喝,把清酒給苦心的人喝,
箴 言 31:14
他 好像商5503, 8802船從遠方運糧來,
箴 言 31:27
他觀察6822, 8802家務,並不吃閒飯。
傳 道 書 1:4
一代 過去1980, 8802,一代 又來935, 8802, 8676, 935, 8804,地卻永遠 長存5975, 8802。
傳 道 書 1:5
日頭出來,日頭落下, 急7602, 8802歸所 出2224, 8802之地。
傳 道 書 1:6
風往南 颳1980, 8802,又向北 轉5437, 8802,不住地 旋轉1980, 8802,而且返回轉行原道。
傳 道 書 1:7
江河都往海 裡流1980, 8802,海卻不滿;江河從何處 流1980, 8802,仍 歸7725, 8802還何處。
傳 道 書 2:2
我指嬉笑說:「這是狂妄。」論喜樂說:「有何 功效6213, 8802呢?」
傳 道 書 2:3
我心裡察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧 引導5090, 8802我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。
傳 道 書 2:6
挖造水池,用以澆灌 嫩小的6779, 8802樹木。
傳 道 書 2:8
我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得 唱歌的男7891, 8802女7891, 8802和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。
171172173174175176177
|