歷 代 志 下 19:11
凡屬 9001 , 3605 耶和華 3068 的事 1697 , # 2009 有大 7218 祭司 3548 亞瑪利雅 568 管理你們 5921 ; 凡屬 9001 , 3605 王 4428 的事 1697 , 有猶大 3063 支派 9001 , 1004 的族長 5057 以實瑪利 3458 的兒子 1121 西巴第雅 2069 管理你們; 在你們面前 9001 , 6440 有利未人 3881 作官長 7860 , 8802 。 你們應當壯膽 2388 , 8798 辦事 6213 , 8798 , 願耶和華 3068 與 5973 善人 2896 同在 1961 。 」 2 Chronicles 19:11 And, behold, Amariah 568 the chief 7218 priest 3548 is over you in all matters 1697 of the LORD 3068 ; and Zebadiah 2069 the son 1121 of Ishmael 3458 , the ruler 5057 of the house 1004 of Judah 3063 , for all the king's 4428 matters 1697 : also the Levites 3881 shall be officers 7860 , 8802 before 6440 you. Deal 6213 , 8798 courageously 2388 , 8798 , and the LORD 3068 shall be with the good 2896 . [Deal...: Heb. Take courage and do] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 10:9 你們在自己的地,與欺壓你們的敵人打仗,就要用號吹出大聲,便在耶和華─你們的 神面前9001, 6440得蒙紀念,也蒙拯救脫離仇敵。 民 數 記 10:10 在你們快樂的日子和節期,並月朔,獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的 神面前9001, 6440#9001作為紀念9001, 2146。我是耶和華─你們的 神。」 民 數 記 10:12 以色列人就按站9001, 4550往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。 民 數 記 10:14 按著軍隊9001, 6635首先往前行的是猶大營的纛。統領軍隊的是亞米拿達的兒子拿順。 民 數 記 10:18 按著軍隊9001, 6635往前行的是流便營的纛。統領軍隊的是示丟珥的兒子以利蓿。 民 數 記 10:22 按著軍隊9001, 6635往前行的是以法蓮營的纛,統領軍隊的是亞米忽的兒子以利沙瑪。 民 數 記 10:25 在諸9001, 3605營末後的是但營的纛,按著軍隊9001, 6635往前行。統領軍隊的是亞米沙代的兒子亞希以謝。 民 數 記 10:28 以色列人按著軍隊9001, 6635往前行,就是這樣。 民 數 記 10:29 摩西對他岳父(或作:內兄)─米甸人流珥的兒子何巴9001, 2246─說:「我們要行路,往耶和華所應許之地去;他曾說:『我要將這地賜給你們9001。』現在求你和我們同去,我們必厚待你9001,因為耶和華指著以色列人已經應許給好處。」 民 數 記 10:31 摩西說:「求你不要離開我們;因為你知道我們要在曠野安營,你可以當作我們的9001眼目9001, 5869。 民 數 記 10:32 你若和我們同去,將來耶和華有甚麼好處待我們,我們也必以甚麼好處待你9001。」 民 數 記 10:33 以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程;耶和華的約櫃在前頭9001, 6440行了三天的路程,為他們9001尋找9001, 8446, 8800安歇的地方。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|