歷 代 志 下 19:10
住 3427 , 8802 在各城裡 9002 , 5892 你們的弟兄 4480 , 251 , 若有 # 3605 爭訟的事 7379 # 834 來 935 , 8799 到你們 5921 這裡, 或 996 為 9001 , 1818 流血 1818 , 或 996 犯律法 8451 、 誡命 9001 , 4687 、 律例 9001 , 2706 、 典章 9001 , 4941 , 你們要警戒 2094 , 8689 他們 853 , 免得 3808 他們得罪 816 , 8799 耶和華 9001 , 3068 , 以致他的忿怒 7110 臨 1961 到你們 5921 和 5921 你們的弟兄 251 ; 這樣 3541 行 6213 , 8799 , 你們就沒有 3808 罪了 816 , 8799 。 2 Chronicles 19:10 And what cause 7379 soever shall come 935 , 8799 to you of your brethren 251 that dwell 3427 , 8802 in their cities 5892 , between blood 1818 and blood 1818 , between law 8451 and commandment 4687 , statutes 2706 and judgments 4941 , ye shall even warn 2094 , 8689 them that they trespass 816 , 8799 not against the LORD 3068 , and so wrath 7110 come upon you, and upon your brethren 251 : this 3541 do 6213 , 8799 , and ye shall not trespass 816 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
西 番 雅 書 3:8 耶和華說:#9001你們要等候我9001,直到我興起擄掠9001, 5706的日子9001, 3117;因為我已定意招聚9001, 622, 8800列國,聚集9001, 6908, 8800列邦,將我的惱怒─就是我的烈怒都傾9001, 8210, 8800在他們身上。我的忿怒如火,必燒滅全地。 西 番 雅 書 3:9 那時,我必使萬民用清潔的言語好求告9001, 7121, 8800我─耶和華的名,同心合意地事奉9001, 5647, 8800我。 西 番 雅 書 3:10 祈禱我的,就是我所分散的民(原文是女子;下同),必從古實河9001, 5104外來,給我獻供物。 西 番 雅 書 3:11 當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧;因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲9001, 1361, 8800。 西 番 雅 書 3:16 當那日,必有話向耶路撒冷9001, 3389說:不要懼怕!錫安哪;不要手軟! 西 番 雅 書 3:19 那時,我必罰辦一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被趕出的。那些在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚9001, 8416,有名聲9001, 8034。 西 番 雅 書 3:20 那時,我必領你們進來,聚集你們;我使你們#9001被擄之人歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲9001, 8034,得稱讚9001, 8416。這是耶和華說的。 哈 該 書 1:1 大利烏9001, 1867王第二年六月初9001, 2320一日,耶和華的話藉先知哈該向猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞說9001, 559, 8800: 哈 該 書 1:2 萬軍之耶和華如此說:「這百姓說9001, 559, 8804,建造9001, 1129, 8736耶和華殿的時候尚未來到。」 哈 該 書 1:3 那時耶和華的話臨到先知哈該說9001, 559, 8800: 哈 該 書 1:4 這殿仍然荒涼,你們9001自己還住9001, 3427, 8800天花板的房屋嗎? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|