歷 代 志 下 19:10
住
3427
,
8802
在各城裡
9002
,
5892
你們的弟兄
4480
,
251
,
若有
#
3605
爭訟的事
7379
#
834
來
935
,
8799
到你們
5921
這裡,
或
996
為
9001
,
1818
流血
1818
,
或
996
犯律法
8451
、
誡命
9001
,
4687
、
律例
9001
,
2706
、
典章
9001
,
4941
,
你們要警戒
2094
,
8689
他們
853
,
免得
3808
他們得罪
816
,
8799
耶和華
9001
,
3068
,
以致他的忿怒
7110
臨
1961
到你們
5921
和
5921
你們的弟兄
251
;
這樣
3541
行
6213
,
8799
,
你們就沒有
3808
罪了
816
,
8799
。
2 Chronicles 19:10
And what cause
7379
soever shall come
935
,
8799
to you of your brethren
251
that dwell
3427
,
8802
in their cities
5892
,
between blood
1818
and blood
1818
,
between law
8451
and commandment
4687
,
statutes
2706
and judgments
4941
,
ye shall even warn
2094
,
8689
them that they trespass
816
,
8799
not against the LORD
3068
,
and
so
wrath
7110
come upon you, and upon your brethren
251
:
this
3541
do
6213
,
8799
,
and ye shall not trespass
816
,
8799
.
希伯來詞彙 #9001 的意思
le
TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
le的意思與 0413 'el {ale}類似
1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 25:24
第十 七9001, 7651是約施比加沙9001, 3436;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:25
第十 八9001, 8083是哈拿尼9001, 2607;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:26
第十 九9001, 8672是瑪羅提9001, 4413;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:27
第二十9001, 6242是以利亞他9001, 448;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:28
第二十 一9001, 259是何提9001, 1956;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:29
第二十 二9001, 8147是基大利提9001, 1437;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:30
第二十 三9001, 7969是瑪哈秀9001, 4238;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 25:31
第二十 四9001, 702是羅幔提•以謝9001, 7320;他和他兒子並弟兄共十二人。
歷 代 志 上 26:1
守門的9001, 7778班次9001, 4256記在下面: 可拉族9001, 7145亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。
歷 代 志 上 26:2
米施利米雅9001, 4920的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
551552553554555556557
|