詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2518 的意思

Chilqiyah {khil-kee-yaw'} 或 Chilqiyahuw {khil-kee-yaw'-hoo}

源自  02506 和  03050; 陽性專有名詞

欽定本 - Hilkiah 34; 34

希勒家 = 「耶和華是我的分」
1) 以利亞敬的父親, 希西家的官員 (# 王下 18:18|)
2) 約西亞年間的大祭司 (# 王下 22:3-4|)
3) 米拉利族的利未人, 暗西的兒子 (# 代上 6:46|)
4) 米拉利族的利未人, 何薩的次子 (# 代上 26:10-11|)
5) 以斯拉讀律法書的時候, 站在以斯拉右邊
可能是利未人祭司 (# 尼 8:1-4|)
6) 亞拿突城的祭司, 先知耶利米的父親 (# 耶 1:1|)
7) 基瑪利的父親, 是西底家派往巴比倫的使者 (# 耶 29:3|)

希伯來詞彙 #2518 在聖經原文中出現的地方

Chilqiyah {khil-kee-yaw'} 或 Chilqiyahuw {khil-kee-yaw'-hoo} 共有 34 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

列 王 紀 下 18:18
他們呼叫王的時候,就有希勒家2518的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。

列 王 紀 下 18:26
希勒家2518的兒子以利亞敬和舍伯那,並約亞,對拉伯沙基說:求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。

列 王 紀 下 18:37
當下,希勒家2518的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

列 王 紀 下 22:4
「你去見大祭司希勒家2518,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

列 王 紀 下 22:8
大祭司希勒家2518對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家2518將書遞給沙番,沙番就看了。

列 王 紀 下 22:10
書記沙番又對王說:「祭司希勒家2518遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。

列 王 紀 下 22:12
吩咐祭司希勒家2518與沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革波、書記沙番和王的臣僕亞撒雅,說:

列 王 紀 下 22:14
於是,祭司希勒家2518和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻;沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區。他們請問於他。

列 王 紀 下 23:4
王吩咐大祭司希勒家2518和副祭司,並把門的,將那為巴力和亞舍拉,並天上萬象所造的器皿,都從耶和華殿裡搬出來,在耶路撒冷外汲淪溪旁的田間燒了,把灰拿到伯特利去。

列 王 紀 下 23:24
凡猶大國和耶路撒冷所有交鬼的、行巫術的,與家中的神像和偶像,並一切可憎之物,約西亞盡都除掉,成就了祭司希勒家2518在耶和華殿裡所得律法書上所寫的話。

歷 代 志 上 6:13
沙龍生希勒家2518希勒家2518生亞撒利雅;

歷 代 志 上 6:45
瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家2518的兒子;

歷 代 志 上 9:11
還有管理 神殿希勒家2518的兒子亞薩利雅。希勒家是米書蘭的兒子;米書蘭是撒督的兒子;撒督是米拉約的兒子;米拉約是亞希突的兒子。

歷 代 志 上 26:11
子是希勒家2518,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子並弟兄共十三人。

歷 代 志 下 34:9
他們就去見大祭司希勒家2518,將奉到 神殿的銀子交給他;這銀子是看守殿門的利未人從瑪拿西、以法蓮,和一切以色列剩下的人,以及猶大、便雅憫眾人,並耶路撒冷的居民收來的。

歷 代 志 下 34:14
他們將奉到耶和華殿的銀子運出來的時候,祭司希勒家2518偶然得了摩西所傳耶和華的律法書。

歷 代 志 下 34:15
希勒家2518對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」#2518遂將書遞給沙番。

12