以 斯 拉 記 7:24
我又曉諭 3046 , 8683 你們 9001 , 至於 1768 # 3606 祭司 3549 、 利未人 3879 、 歌唱的 2171 、 守門的 8652 , 和尼提寧 5412 , 並在 # 1836 神 426 殿 1005 當差的人 6399 , 8750 , 不 3809 可 7990 叫他們 5922 進 9001 , 7412 , 8749 貢 1093 , 交課 4061 , 納稅 1983 。 』 Ezra 7:24 Also we certify 3046 , 8683 you, that touching any 3606 of the priests 3549 and Levites 3879 , singers 2171 , porters 8652 , Nethinims 5412 , or ministers 6399 , 8750 of this 1836 house 1005 of God 426 , it shall not 3809 be lawful 7990 to impose 7412 , 8749 toll 4061 , tribute 1093 , or custom 1983 , upon 5922 them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:3 我的百姓啊,我向你9001做了甚麼呢?我在甚麼事上使你厭煩?你可以對我證明。 彌 迦 書 6:4 我曾將你從埃及地領出來,從作奴僕之家救贖你;我也差遣摩西、亞倫,和米利暗在你前面9001, 6440行。 彌 迦 書 6:5 我的百姓啊,你們當追念摩押王巴勒所設的謀和比珥的兒子巴蘭回答他的話,並你們從什亭到吉甲所遇見的事,好使9001, 4616你們知道耶和華公義的作為。 彌 迦 書 6:6 我朝見耶和華,在9001至高 神9001, 430面前跪拜,當獻上甚麼呢?豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎? 彌 迦 書 6:8 世人哪,耶和華已指示你9001何為善。他向你所要的是甚麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的 神同行。 彌 迦 書 6:9 耶和華向這城9001, 5892呼叫,智慧人必敬畏他的名。你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。 彌 迦 書 6:14 你要吃,卻吃不飽;你的虛弱必顯在你中間。你必挪去,卻不得救護;所救護的,我必交給刀劍9001, 2719。 彌 迦 書 6:16 因為你守暗利的惡規,行亞哈家一切所行的,順從他們的計謀;因此9001, 4616,我必使你荒涼9001, 8047,使你的居民令人嗤笑9001, 8322,你們也必擔當我民的羞辱。 彌 迦 書 7:1 哀哉!我9001(或譯:以色列)好像夏天的果子已被收盡,又像摘了葡萄所剩下的,沒有一掛可吃的9001, 398, 8800;我心羨慕初熟的無花果。 彌 迦 書 7:2 地上虔誠人滅盡;世間沒有正直人;各人埋伏,要殺人流血9001, 1818,都用網羅獵取弟兄。 彌 迦 書 7:3 他們雙手作9001, 3190, 8687惡;君王徇情面,審判官要賄賂;位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。 彌 迦 書 7:7 至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的 神9001, 430;我的 神必應允我。 彌 迦 書 7:8 我的仇敵啊,不要向我9001誇耀。我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻作我的9001光。 彌 迦 書 7:9 我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了他9001,直等他為我辨屈,為我伸冤。他必領我到光明中9001, 216;我必得見他的公義。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|