以 斯 拉 記 7:6
這 1931 以斯拉 5830 從巴比倫 4480 , 894 上來 5927 , 8804 , 他是 1931 敏捷的 4106 文士 5608 , 8802 , 通達耶和華 3068 ─以色列 3478 神 430 所 834 賜 5414 , 8804 摩西 4872 的律法書 9002 , 8451 。 王 4428 允准 5414 , 8799 他 9001 一切 3605 所求的 1246 , 是因耶和華 3068 ─他 神 430 的手 9003 , 3027 幫助他 5921 。 Ezra 7:6 This Ezra 5830 went up 5927 , 8804 from Babylon 894 ; and he was a ready 4106 scribe 5608 , 8802 in the law 8451 of Moses 4872 , which the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 had given 5414 , 8804 : and the king 4428 granted 5414 , 8799 him all his request 1246 , according to the hand 3027 of the LORD 3068 his God 430 upon him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 21:11 「因3282, 834猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事比#834先前亞摩利人所834行的更甚,使猶大人拜他的偶像,陷在罪裡; 列 王 紀 下 21:12 所以耶和華─以色列的 神如此說:我必降禍與耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人834無不耳鳴。 列 王 紀 下 21:13 我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線鉈拉在耶路撒冷上,必擦淨耶路撒冷,如9003, 834人擦盤,將盤倒扣。 列 王 紀 下 21:15 是因3282, 834他們自從#834列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。 列 王 紀 下 21:16 #834瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,使猶大人陷在罪裡,又流許多無辜人的血,#834充滿了耶路撒冷,從這邊直到那邊。 列 王 紀 下 21:17 瑪拿西其餘的事,凡他所834行的和他所834犯的罪都寫在猶大列王記上。 列 王 紀 下 21:20 亞們行耶和華眼中看為惡的事,與他父親瑪拿西所9003, 834行的一樣; 列 王 紀 下 21:21 行他父親一切所834行的,敬奉他父親所834敬奉的偶像, 列 王 紀 下 21:25 亞們其餘所834行的事都寫在猶大列王記上。 列 王 紀 下 22:4 「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是834守門的從民中收聚的銀子,數算數算, 列 王 紀 下 22:5 交給耶和華殿裡辦事的人,使他們轉交耶和華殿裡做工的人834,好修理殿的破壞之處, 列 王 紀 下 22:13 「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為5921, 834我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就834向我們大發烈怒。」 列 王 紀 下 22:15 他對他們說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你們可以回覆那834差遣你們來見我的人說, 列 王 紀 下 22:16 耶和華如此說:我必照著猶大王所834讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|