尼 希 米 記 2:15
於是夜間 3915 沿溪 9002 , 5158 而 1961 上 5927 , 8802 , # 1961 察看 7663 , 8802 , 8675 , 7665 , 8799 城牆 9002 , 2346 , 又轉身 7725 , 8799 進入 935 , 8799 谷 1516 門 9002 , 8179 , 就回來了 7725 , 8799 。 Nehemiah 2:15 Then went I up 5927 , 8802 in the night 3915 by the brook 5158 , and viewed 7663 , 8802 , 8675 , 7665 , 8799 the wall 2346 , and turned back 7725 , 8799 , and entered 935 , 8799 by the gate 8179 of the valley 1516 , and so returned 7725 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7663 的意思
字根型; TWOT - 2232; 動詞 欽定本 - hope 3, wait 2, view 2, tarry 1; 8 1) 審視, 檢查 1a) (Qal) 檢查) 2) 等候, 盼望 1b) (Piel) 1b1) 為..等候 1b2) 期望
希伯來詞彙 #7663 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 1:13 你們豈能等著7663, 8762他們長大呢?你們豈能等著他們不嫁別人呢?我女兒們哪,不要這樣。我為你們的緣故甚是愁苦,因為耶和華伸手攻擊我。」 尼 希 米 記 2:13 當夜我出了谷門,往野狗井去(野狗:或譯龍),到了糞廠門,察看7663, 8802, 8675, 7665, 8799耶路撒冷的城牆,見城牆拆毀,城門被火焚燒。 尼 希 米 記 2:15 於是夜間沿溪而上,察看7663, 8802, 8675, 7665, 8799城牆,又轉身進入谷門,就回來了。 以 斯 帖 記 9:1 十二月,乃亞達月十三日,王的諭旨將要舉行,就是猶大人的仇敵盼望7663, 8765轄制他們的日子,猶大人反倒轄制恨他們的人。 詩 篇 104:27 這都仰望7663, 8762你按時給牠食物。 詩 篇 119:166 耶和華啊,我仰望了7663, 8765你的救恩,遵行了你的命令。 詩 篇 145:15 萬民都舉目仰望7663, 8762你;你隨時給他們食物。 以 賽 亞 書 38:18 原來,陰間不能稱謝你,死亡不能頌揚你;下坑的人不能盼望7663, 8762你的誠實。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|