尼 希 米 記 13:7
我來到 935 , 8799 耶路撒冷 9001 , 3389 , 就知道 995 , 8799 以利亞實 475 # 6213 # 8804 為多比雅 9001 , 2900 在 神 430 殿 1004 的院 9002 , 2691 內預備 9001 , 6213 , 8800 # 9001 屋子 5393 的那件 834 惡事 9002 , 7451 。 Nehemiah 13:7 And I came 935 , 8799 to Jerusalem 3389 , and understood 995 , 8799 of the evil 7451 that Eliashib 475 did 6213 , 8804 for Tobiah 2900 , in preparing 6213 , 8800 him a chamber 5393 in the courts 2691 of the house 1004 of God 430 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 21:15 神差遣7971, 8799使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使說559, 8799:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。 歷 代 志 上 21:16 大衛舉5375, 8799目,看見7200, 8799耶和華的使者站在天地間,手裡有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿麻衣,面伏5307, 8799於地。 歷 代 志 上 21:17 大衛禱告 神說559, 8799:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了惡,但這群羊做了甚麼呢?願耶和華─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」 歷 代 志 上 21:18 耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去5927, 8799,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇; 歷 代 志 上 21:19 大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去5927, 8799了。 歷 代 志 上 21:20 那時阿珥楠正打麥子,回頭7725, 8799看見7200, 8799天使,就和他四個兒子都藏起來了。 歷 代 志 上 21:21 大衛到935, 8799了阿珥楠那裡,阿珥楠看見7200, 8799大衛,就從禾場上出去3318, 8799,臉伏於地,向他下拜。 歷 代 志 上 21:22 大衛對阿珥楠說559, 8799:「你將這禾場與相連之地賣給我,我必給你足價,我好在其上為耶和華築1129, 8799一座壇,使民間的瘟疫止住。」 歷 代 志 上 21:23 阿珥楠對大衛說559, 8799:「你可以用這禾場,願我主我王照你所喜悅的去行6213, 8799。我也將牛給你作燔祭,把打糧的器具當柴燒,拿麥子作素祭。這些我都送給你。」 歷 代 志 上 21:24 大衛王對阿珥楠說559, 8799:「不然!我必要用足價向你買7069, 8799。我不用5375, 8799你的物獻給耶和華,也不用白得之物獻為燔祭。」 歷 代 志 上 21:25 於是大衛為那塊地平了六百舍客勒金子給5414, 8799阿珥楠。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|