尼 希 米 記 8:18
從 4480 頭一 7223 天 3117 直到 5704 末一 314 天 3117 , 以斯拉每 3117 日 9002 , 3117 念 7121 , 8799 神 430 的律法 8451 書 9002 , 5612 。 眾人守 6213 , 8799 節 2282 七 7651 日 3117 , 第八 8066 日 9002 , 3117 照例 9003 , 4941 有嚴肅會 6116 。 Nehemiah 8:18 Also day 3117 by day 3117 , from the first 7223 day 3117 unto the last 314 day 3117 , he read 7121 , 8799 in the book 5612 of the law 8451 of God 430 . And they kept 6213 , 8799 the feast 2282 seven 7651 days 3117 ; and on the eighth 8066 day 3117 was a solemn assembly 6116 , according unto the manner 4941 . [a solemn...: Heb. a restraint] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:54 以色列人就這樣行6213, 8799。凡耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。 民 數 記 2:2 「以色列人要#8799各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營2583, 8799。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行5265, 8799。 民 數 記 2:16 凡屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行5265, 8799。 民 數 記 2:17 「隨後,會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營2583, 8799就怎樣往前行5265, 8799,各按本位,各歸本纛。 民 數 記 2:24 凡屬以法蓮營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行5265, 8799。 民 數 記 2:31 凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行5265, 8799。」 民 數 記 2:34 以色列人就這樣行6213, 8799,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。 民 數 記 3:4 拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡火的時候就死4191, 8799在耶和華面前了。他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。 民 數 記 3:10 你要囑咐6485, 8799亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」 民 數 記 3:15 「你要照利未人的宗族、家室數點他們。凡一個月以外的男子都要數點6485, 8799。」 民 數 記 3:16 於是摩西照耶和華所吩咐的數點6485, 8799他們。 民 數 記 3:23 這革順的二族要在帳幕後西邊安營2583, 8799。 民 數 記 3:29 哥轄兒子的諸族要在帳幕的南邊安營2583, 8799。 民 數 記 3:35 亞比亥的兒子蘇列作米拉利二宗族的首領。他們要在帳幕的北邊安營2583, 8799。 民 數 記 3:40 耶和華對摩西說559, 8799:「你要從以色列人中數點一個月以外、凡頭生的男子,把他們的名字記下。 民 數 記 3:42 摩西就照耶和華所吩咐的把以色列人頭生的都數點6485, 8799了。 民 數 記 3:47 你要按人丁,照聖所的平,每人取3947, 8799贖銀五舍客勒(一舍客勒是二十季拉), |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|