以 斯 帖 記 5:14
他的妻
802
細利斯
2238
和他一切的
3605
朋友
157
,
8802
對他
9001
說
559
,
8799
:
「不如立
6213
,
8799
一個五丈
2572
,
520
高
1364
的木架
6086
,
明早
9002
,
1242
求
559
,
8798
王
9001
,
4428
將
853
末底改
4782
掛
8518
,
8799
在其上
5921
,
然後你可以歡歡喜喜地
8056
隨
5973
王
4428
赴
935
,
8798
#
413
席
4960
。
」哈曼
2001
以
9001
,
6440
這話
1697
為美
3190
,
8799
,
就叫人做了
6213
,
8799
木架
6086
。
Esther 5:14
Then said
559
,
8799
Zeresh
2238
his wife
802
and all his friends
157
,
8802
unto him, Let a gallows
6086
be made
6213
,
8799
of fifty
2572
cubits
520
high
1364
,
and to morrow
1242
speak
559
,
8798
thou unto the king
4428
that Mordecai
4782
may be hanged
8518
,
8799
thereon: then go
935
,
8798
thou in merrily
8056
with the king
4428
unto the banquet
4960
.
And the thing
1697
pleased
3190
,
8799
,
6440
Haman
2001
;
and he caused
6213
,
0
the gallows
6086
to be made
6213
,
8799
.
[gallows: Heb. tree]
希伯來詞彙 #8518 的意思
字根型; TWOT - 2512; 動詞
欽定本 - hang 25, hang up 2, variant 1; 28
1) 掛
1a) (Qal)
1a1) 掛
1a1a) (把任何東西) 掛起來
1a1b) 吊死
1b) (Niphal) 被掛起來
1c) (Piel) 懸掛展示 (#結27:10|)
|