約 伯 記 29:25
我為他們選擇 977 , 8799 道路 1870 , 又坐 3427 , 8799 首位 7218 ; 我如君王 9003 , 4428 在軍隊 9002 , 1416 中居住 7931 , 8799 , 又如 9003 , 834 弔喪的安慰 5162 , 8762 傷心的人 57 。 Job 29:25 I chose 977 , 8799 out their way 1870 , and sat 3427 , 8799 chief 7218 , and dwelt 7931 , 8799 as a king 4428 in the army 1416 , as one that comforteth 5162 , 8762 the mourners 57 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7931 的意思
字根型 [在居住的含意方面, 明顯與 07901(轉移而來)為同語根]; TWOT - 2387; 動詞 AV - dwell 92, abide 8, place 7, remain 5, inhabit 4, rest 3, set 2, continue 1, dwellers 1, dwelling 1, misc 5; 129 1) 定居, 居留, 住, 會幕, 駐紮 1a) (Qal) 1a1) 定居, 居住 1a2) 居住, 住, 駐紮 1b) (Piel) 1b1) 使定居, 建立 1b2) 使居住 1c) (Hiphil) 1c1) 躺下, 安置, 置放, 建立, 定居, 固定 1c2) 使住下或居留
希伯來詞彙 #7931 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 3:17 你們就知道我是耶和華─你們的 神,且又住7931, 8802在錫安─我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖;外邦人不再從其中經過。 約 珥 書 3:21 我未曾報復(或譯:洗除;下同)流血的罪,現在我要報復,因為耶和華住7931, 8802在錫安。 俄 巴 底 亞 書 1:3 住7931, 8802在山穴中、居所在高處的啊,你因狂傲自欺,心裡說:誰能將我拉下地去呢? 彌 迦 書 4:10 錫安的民(原文是女子)哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人;因為你必從城裡出來,住7931, 8804在田野,到巴比倫去。在那裡要蒙解救;在那裡耶和華必救贖你脫離仇敵的手。 彌 迦 書 7:14 求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居7931, 8802的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。 那 鴻 書 3:18 亞述王啊,你的牧人睡覺;你的貴冑安歇7931, 8799;你的人民散在山間,無人招聚。 撒 迦 利 亞 書 2:10 錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為我來要住7931, 8804在你中間。這是耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 2:11 那時,必有許多國歸附耶和華,作他(原文是我)的子民。他(原文是我)要住7931, 8804在你中間,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你那裡去了。 撒 迦 利 亞 書 8:3 耶和華如此說:我現在回到錫安,要住7931, 8804在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。 撒 迦 利 亞 書 8:8 我要領他們來,使他們住7931, 8804在耶路撒冷中。他們要作我的子民,我要作他們的 神,都憑誠實和公義。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|