約 伯 記 35:3
才 3588 說 559 , 8799 這與我 9001 有甚麼 4100 益處 5532 , 8799 ? 我不犯罪 4480 , 2403 比犯罪有甚麼 4100 好處 3276 , 8686 呢? Job 35:3 For thou saidst 559 , 8799 , What advantage 5532 , 8799 will it be unto thee? and , What profit 3276 , 8686 shall I have, if I be cleansed from my sin 2403 ? [if...: or, by it more than by my sin] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:22 二人轉身6437, 8799離開那裡,向所多瑪去3212, 8799;但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。 創 世 記 18:23 亞伯拉罕近前5066, 8799來,說559, 8799:「無論善惡,你都要剿滅5595, 8799嗎? 創 世 記 18:24 假若那城裡有五十個義人,你還剿滅5595, 8799那地方嗎?不為城裡這五十個義人饒恕5375, 8799其中的人嗎? 創 世 記 18:25 將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的。審判全地的主豈不行6213, 8799公義嗎?」 創 世 記 18:26 耶和華說559, 8799:「我若在所多瑪城裡見4672, 8799有五十個義人,我就為他們的緣故饒恕那地方的眾人。」 創 世 記 18:27 亞伯拉罕#8799說559, 8799:「我雖然是灰塵,還敢對主說話。 創 世 記 18:28 假若這五十個義人短2637, 8799了五個,你就因為短了五個毀滅全城嗎?」他說559, 8799:「我在那裡若見4672, 8799有四十五個,也不毀滅那城。」 創 世 記 18:29 亞伯拉罕又對他說559, 8799:「假若在那裡見有四十個怎麼樣呢?」他說559, 8799:「為這四十個的緣故,我也不作6213, 8799這事。」 創 世 記 18:30 亞伯拉罕說559, 8799:「求主不要動怒2734, 8799,容我說,假若在那裡見有三十個怎麼樣呢?」他說559, 8799:「我在那裡若見4672, 8799有三十個,我也不作6213, 8799這事。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|