詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #7725 的意思

shuwb {shoob}

字根型; TWOT - 2340; 動詞

AV - return 391, ...again 248, turn 123, ...back 65, ...away 56,
restore 39, bring 34, render 19, answer 18, recompense 8,
recover 6, deliver 5, put 5, withdraw 5, requite 4, misc 40; 1  066

1) 返回, 轉回
1a) (Qal)
1a1) 轉回, 返回
1a1a) 轉回
1a1b) 返回, 回去或回來
1a1c) 返回到, 回去, 回來
1a1d) 從死亡
1a1e) 人類的關係 (比喻用法)
1a1f) 屬靈的關係 (比喻用法)
1a1f1) 轉離神, 叛教
1a1f2) 遠離神
1a1f3) 回轉歸向神, 悔改
1a1f4) 離惡
1a1g) 無生命的事物
1a1h) 反覆的
1b) (Polel)
1b1) 帶回
1b2) 復興, 更新, 修復 (比喻用法)
1b3) 帶離 (誘惑地)
1b4) 表示轉向, 變節
1c) (Pual) 復興 (分詞)
1d) (Hiphil) 使歸回, 帶回
1d1) 帶回, 允許歸回, 放回, 拉回, 歸還, 復還, 讓渡, 付出
1d2) 帶回, 更新, 復興
1d3) 帶回, 報告, 回答
1d4) 帶回, 回報, 付 (做為補償)
1d5) 轉回或退後, 抵抗, 挫敗, 排斥, 攔阻, 抗拒, 拒絕
1d6) 轉離 (臉), 轉向
1d7) 轉背
1d8) 回過神來
1d9) 表示轉離
1d10) 轉回, 撤回
1e) (Hophal) 歸回, 被復興, 被帶回
1f) (Pulal) 被帶回

希伯來詞彙 #7725 在聖經原文中出現的地方

shuwb {shoob} 共有 1065 個出處。 這是第 561 至 580 個出處。

尼 希 米 記 9:28
但他們得平安之後,7725, 8799在你面前行惡,所以你丟棄他們在仇敵的手中,使仇敵轄制他們。然而他們轉回7725, 8799哀求你,你仍從天上垂聽,屢次照你的憐憫拯救他們,

尼 希 米 記 9:29
又警戒他們,要使他們歸9001, 7725, 8687服你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活著),扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。

尼 希 米 記 9:35
他們在本國裡沾你大恩的時候,在你所賜給他們這廣大肥美之地上不事奉你,也不轉離7725, 8804他們的惡行。

尼 希 米 記 13:9
吩咐人潔淨這屋子,遂將 神殿的器皿和素祭、乳香又搬7725, 8686進去。

以 斯 帖 記 2:14
晚上進去,次日7725, 8802到女子第二院,交給掌管妃嬪的太監沙甲;除非王喜愛他,再提名召他,就不再進去見王。

以 斯 帖 記 4:13
末底改託人回覆9001, 7725, 8687以斯帖說:「你莫想在王宮裡強過一切猶大人,得免這禍。

以 斯 帖 記 4:15
以斯帖就吩咐人回報9001, 7725, 8687末底改說:

以 斯 帖 記 6:12
末底改仍回7725, 8799到朝門,哈曼卻憂憂悶悶地蒙著頭,急忙回家去了,

以 斯 帖 記 7:8
王從御園7725, 8804到酒席之處,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上;王說:「他竟敢在宮內、在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,人就蒙了哈曼的臉。

以 斯 帖 記 8:5
說:「亞甲族哈米大他的兒子哈曼設謀傳旨,要殺滅在王各省的猶大人。現今王若願意,我若在王眼前蒙恩,王若以為美,若喜悅我,請王另下旨意,廢除9001, 7725, 8687哈曼所傳的那旨意。

以 斯 帖 記 8:8
現在你們可以隨意奉王的名寫諭旨給猶大人,用王的戒指蓋印;因為奉王名所寫、用王戒指蓋印的諭旨,人都不能廢除9001, 7725, 8687。」

以 斯 帖 記 9:25
這事報告於王,王便降旨使哈曼謀害猶大人的惡事7725, 8799到他自己的頭上,並吩咐把他和他的眾子都掛在木架上。

約 伯 記 1:21
說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回7725, 8799;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」

約 伯 記 6:29
你們轉意7725, 8798,不要不公;請再轉意7725, 8798,我的事有理。

約 伯 記 7:7
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不7725, 8799見福樂。

約 伯 記 7:10
他不再7725, 8799自己的家;故土也不再認識他。

約 伯 記 9:12
他奪取,誰能阻擋7725, 8686?誰敢問他:你做甚麼?

約 伯 記 9:13
 神必不收回7725, 8686他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。

26272829303132