詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3947 的意思

laqach {law-kakh'}

字根型; TWOT - 1124; 動詞

AV - take 747, receive 61, take away 51, fetch 31, bring 25, get 6,
take out 6, carry away 5, married 4, buy 3, misc 26; 965

1) 取, 拿
1a) (Qal)
1a1) 取, 拿在手上
1a2) 拿並且帶走
1a3) 從...拿,帶出, 取, 帶走, 拿走
1a4) 拿給或拿去給某人, 獲得, 擁有,
挑選, 選擇, 結婚, 接受, 接納
1a5) 拿起, 放在...之上
1a6) 帶給, 召喚
1a7) 帶領, 引導
1a8) 奪獲, 抓住
1a9) 帶走 (戰利品, 戰俘)
1a10) 報復
1b) (Niphal)
1b1) (約櫃)被掠奪 (撒上4章)
1b2) 被拿走, 被移除
1b3) 被帶到
1c) (Pual)
1c1) 從...被拿出, 取出
1c2) 從...被偷 (#士17:2|)
1c3) 被擄
1c4) 被帶走, 被除掉
1d) (Hophal)
1d1) 被帶到 (#創12:15|)
1d2) 被帶出
1d3) 從...被帶走
1e) (Hithpael)
1e1) 火掌握住自己,指閃電 (#出9:24|)
1e2) 連續, 一堆火, 閃爍 (確切意思含糊) (#結1:4|)

希伯來詞彙 #3947 在聖經原文中出現的地方

laqach {law-kakh'} 共有 967 個出處。 這是第 421 至 440 個出處。

士 師 記 5:19
君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠3947, 8804銀錢。

士 師 記 6:20
 神的使者吩咐基甸說:「#3947將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了。

士 師 記 6:25
當那夜,耶和華吩咐基甸說:「你取3947, 8798你父親的牛來,就是(或譯:和)那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為巴力所築的壇,砍下壇旁的木偶,

士 師 記 6:26
在這磐石(原文是保障)上整整齊齊地為耶和華─你的 神築一座壇,#3947將第二隻牛獻為燔祭,用你所砍下的木偶作柴。」

士 師 記 6:27
基甸就從他僕人中挑了3947, 8799十個人,照著耶和華吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝行這事,就在夜間行了。

士 師 記 7:8
這三百人就帶著3947, 8799食物和角;其餘的以色列人,基甸都打發他們各歸各的帳棚,只留下這三百人。米甸營在他下邊的平原裡。

士 師 記 8:16
於是捉住3947, 8799那城內的長老,用野地的荊條和枳棘責打(原文是指教)疏割人;

士 師 記 8:21
西巴和撒慕拿說:「你自己起來殺我們吧!因為人如何,力量也是如何。」基甸就起來,殺了西巴和撒慕拿,3947, 8799獲他們駱駝項上戴的月牙圈。

士 師 記 9:43
他就把他的人分作3947, 8799, 2673, 8799三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裡出來,就起來擊殺他們。

士 師 記 9:48
亞比米勒和跟隨他的人就都上撒們山。亞比米勒手3947, 8799斧子,砍下一根樹枝,扛在肩上,對跟隨他的人說:「你們看我所行的,也當趕緊照樣行。」

士 師 記 11:5
亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來9001, 3947, 8800

士 師 記 11:13
亞捫人的王回答耶弗他的使者說:「因為以色列人從埃及上來的時候佔據3947, 8804我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約旦河。現在你要好好地將這地歸還吧!」

士 師 記 11:15
對他說:「耶弗他如此說,以色列人並沒有佔據3947, 8804摩押地和亞捫人的地。

士 師 記 13:19
瑪挪亞#3947將一隻山羊羔和素祭在磐石上獻與耶和華,使者行奇妙的事;瑪挪亞和他的妻觀看,

士 師 記 13:23
他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裡收納3947, 8804燔祭和素祭,並不將這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」

士 師 記 14:2
參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來3947, 8798為妻。」

士 師 記 14:3
他父母說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何至你去在未受割禮的非利士人中9001, 3947, 8800妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我3947, 8798那女子,因我喜悅他。」

士 師 記 14:8
過了些日子,再下去要娶9001, 3947, 8800那女子,轉向道旁要看死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內,

士 師 記 14:11
眾人看見參孫,就請了3947, 8799三十個人陪伴他。

19202122232425