箴 言 11:21
惡人 7451 雖然連手 3027 , 9001 , 3027 , 必不免 3808 受罰 5352 , 8735 ; 義人 6662 的後裔 2233 必得拯救 4422 , 8738 。 Proverbs 11:21 Though hand 3027 join in hand 3027 , the wicked 7451 shall not be unpunished 5352 , 8735 : but the seed 2233 of the righteous 6662 shall be delivered 4422 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5352 的意思
字根型; TWOT - 1412; 動詞 AV - unpunished 11, guiltless 5, innocent 5, clear 4, cleanse 3, free 2, by no means 2, acquit 2, altogether 2, cut off 2, at all 1, blameless 1, desolate 1, quit 1, utterly 1, wholly 1; 44 1) 傾空, 清除 1a) (Qal) 免除, 無罪 1b) (Niphal) 1b1) 被清空 1b2) 被潔淨, 免罪, 無辜 1b3) 免除刑罰 1b4) 免除義務 1c) (Piel) 1c1) 判為無罪, 宣告無罪 1c2) 盡免刑罰 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|