利 未 記 15:13
「
#
3588
患漏症的
2100
,
8802
人痊癒了
2891
,
8799
#
4480
#
2101
,
就要為潔淨
9001
,
2893
自己
9001
計算
5608
,
8804
七
7651
天
3117
,
也必洗
3526
,
8765
衣服
899
,
用活
2416
水
9002
,
4325
洗
7364
,
8804
身
1320
,
就潔淨了
2891
,
8804
。
Leviticus 15:13
And when he that hath an issue
2100
,
8802
is cleansed
2891
,
8799
of his issue
2101
;
then he shall number
5608
,
8804
to himself seven
7651
days
3117
for his cleansing
2893
,
and wash
3526
,
8765
his clothes
899
,
and bathe
7364
,
8804
his flesh
1320
in running
2416
water
4325
,
and shall be clean
2891
,
8804
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 7:24
他的女兒名叫舍伊拉, 就是建築1129, 8799上伯‧和崙、下伯‧和崙與烏羨‧舍伊拉的。
歷 代 志 上 9:27
他們住在3885, 8799 神殿的四圍,是因委託他們守殿,要每日早晨開門。
歷 代 志 上 10:1
非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前 逃跑5127, 8799,在基利波山有被殺 仆倒5307, 8799的。
歷 代 志 上 10:3
勢派 甚大3513, 8799,掃羅被弓箭手 追4672, 8799上,射 傷2342, 8799甚重,
歷 代 志 上 10:4
就吩咐拿他兵器 的人說559, 8799:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人 來935, 8799凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;
歷 代 志 上 10:5
掃羅就 #8799自己伏5307, 8799在刀上死了。拿兵器 的人見7200, 8799掃羅已死,也 伏5307, 8799在刀上 死了4191, 8799。
歷 代 志 上 10:6
這樣,掃羅 #8799和他三個兒子,並他的全家都一同死亡。
歷 代 志 上 10:7
住平原的以色列眾人 見7200, 8799以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了, 也就棄5800, 8799城 逃跑5127, 8799,非利士人 便來935, 8799住3427, 8799在其中。
575576577578579580581
|