希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 3221 至 3240 個出處。

以 西 結 書 37:1
耶和華的靈(原文是手)降1961在我身上。耶和華藉他的靈帶我出去,將我放在平原中;這平原遍滿骸骨。

以 西 結 書 37:7
於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,1961響聲,有地震;骨與骨互相聯絡。

以 西 結 書 37:15
耶和華的話又臨1961到我說:

以 西 結 書 37:17
你要使這兩根木杖接連為一,在你手中成為1961一根。

以 西 結 書 37:19
你就對他們說:主耶和華如此說:『我要將約瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法蓮手中的,與猶大的杖一同接連為一,在我手中成為1961一根。』

以 西 結 書 37:20
#1961你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中,

以 西 結 書 37:22
我要使他們在那地,在以色列山上成為一國,有一王1961他們眾民的王。他們不再1961二國,決不再分為二國;

以 西 結 書 37:23
也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作1961我的子民,我要作1961他們的 神。

以 西 結 書 37:24
「我的僕人大衛必作他們的王;眾民必歸1961一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。

以 西 結 書 37:26
並且我要與他們立平安的約,作為1961永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。

以 西 結 書 37:27
我的居所1961在他們中間;我要作1961他們的 神,他們要作1961我的子民。

以 西 結 書 37:28
我的聖所9002, 1961以色列人中間直到永遠,外邦人就必知道我是叫以色列成為聖的耶和華。」

以 西 結 書 38:1
耶和華的話1961到我說:

以 西 結 書 38:7
「那聚集到你這裡的各隊都當準備;你自己也要準備,1961他們的大帥。

以 西 結 書 38:8
過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列#1961常久荒涼的山上;但那從列國中招聚出來的必在其上安然居住。

以 西 結 書 38:9
你和你的軍隊,並同著你許多國的民,必如暴風上來,#1961如密雲遮蓋地面。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記