利 未 記 15:30
祭司 3548 要獻 6213 , 8804 # 853 一隻 259 為贖罪祭 2403 , # 853 一隻 259 為燔祭 5930 ; 因那人血漏 4480 , 2101 不潔 2932 , 祭司 3548 要在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 為他 5921 贖罪 3722 , 8765 。 Leviticus 15:30 And the priest 3548 shall offer 6213 , 8804 the one 259 for a sin offering 2403 , and the other 259 for a burnt offering 5930 ; and the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for her before 6440 the LORD 3068 for the issue 2101 of her uncleanness 2932 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 32:10 你且由著我9001,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國9001, 1471。」 出 埃 及 記 32:11 摩西便懇求耶和華─他的 神說:「耶和華啊,你為甚麼9001, 4100向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。 出 埃 及 記 32:12 為甚麼9001, 4100使埃及人議論說9001, 559, 8800『他領他們出去,是要降禍與他們,把他們殺9001, 2026, 8800在山中,將他們從地上除滅9001, 3615, 8763』?求你轉意,不發你的烈怒,後悔,不降禍與你的百姓9001, 5971。 出 埃 及 記 32:13 求你記念你的僕人亞伯拉罕9001, 85、以撒9001, 3327、以色列9001, 3478。#9001你曾指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔9001, 2233,他們要永遠9001, 5769承受為業。』」 出 埃 及 記 32:14 於是耶和華後悔,不把所說的禍降9001, 6213, 8800與他的百姓9001, 5971。 出 埃 及 記 32:21 摩西對亞倫說:「這百姓向你9001做了甚麼?你竟使他們陷在大罪裡!」 出 埃 及 記 32:23 他們對我9001說:『你為我們9001做神像,可以在我們前面9001, 6440引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他9001遭了甚麼事。』 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|