利 未 記 15:30
祭司 3548 要獻 6213 , 8804 # 853 一隻 259 為贖罪祭 2403 , # 853 一隻 259 為燔祭 5930 ; 因那人血漏 4480 , 2101 不潔 2932 , 祭司 3548 要在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 為他 5921 贖罪 3722 , 8765 。 Leviticus 15:30 And the priest 3548 shall offer 6213 , 8804 the one 259 for a sin offering 2403 , and the other 259 for a burnt offering 5930 ; and the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for her before 6440 the LORD 3068 for the issue 2101 of her uncleanness 2932 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 2:1 亞達薛西9001, 783王二十年尼散月,在王面前9001, 6440擺酒,我拿起酒來奉給王9001, 4428。我素來在王面前9001, 6440沒有愁容。 尼 希 米 記 2:2 王對我9001說:「你既沒有病,為甚麼面帶愁容呢?這不是別的,必是你心中愁煩。」於是我甚懼怕。 尼 希 米 記 2:3 我對王9001, 4428說:「願王萬歲2421, 8799, 9001, 5769!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」 尼 希 米 記 2:4 王問我9001說:「你要求甚麼?」於是我默禱天上的 神。 尼 希 米 記 2:5 我對王9001, 4428說:「僕人若在王眼前9001, 6440蒙恩,王若喜歡,求王差遣我往猶大,到我列祖墳墓所在的那城去,我好重新建造。」 尼 希 米 記 2:6 那時王后坐在王的旁邊。王問我9001說:「你去要多少日子?幾時回來?」我就定了#9001日期。於是王喜歡3190, 8799, 9001, 6440差遣我去。 尼 希 米 記 2:7 我又對王9001, 4428說:「王若喜歡,求王賜我9001詔書,通知大河西的省長准我經過,直到猶大; 尼 希 米 記 2:8 又賜詔書,通知管理王9001, 4428園林的亞薩,使他給我9001木料,做屬殿9001, 1004營樓之門的橫梁9001, 7136, 8763和城牆9001, 2346,與我自己房屋9001, 1004使用的。」王就允准我9001,因我 神施恩的手幫助我。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|