詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2673 的意思

chatsah {khaw-tsaw'}

字根型 [對照  02686]); TWOT - 719; 動詞

欽定本 - divide 11, part 2, live out half 1, midst 1; 15

1) 劃分, 一分為二
1a) (Qal)
1a1) 劃分
1a2) 一分為二
1b) (Niphal) 被劃分

希伯來詞彙 #2673 在聖經原文中出現的地方

chatsah {khaw-tsaw'} 共有 15 個出處。 這是第 1 至 15 個出處。

創 世 記 32:7
雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做2673, 8799兩隊,

創 世 記 33:1
雅各舉目觀看,見以掃來了,後頭跟著四百人,他就把孩子們分開2673, 8799交給利亞、拉結,和兩個使女,

出 埃 及 記 21:35
「這人的牛若傷了那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分2673, 8804價值,也要平分2673, 8799死牛。

民 數 記 31:27
把所擄來的分作兩半2673, 8804:一半歸與出去打仗的精兵,一半歸與全會眾。

民 數 記 31:42
以色列人所得的那一半,就是摩西從打仗的人取來分給2673, 8804他們的。

士 師 記 7:16
於是基甸將三百人2673, 8799作三隊,把角和空瓶交在各人手裡(瓶內都藏著火把),

士 師 記 9:43
他就把他的人分作3947, 8799, 2673, 8799三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裡出來,就起來擊殺他們。

列 王 紀 下 2:8
以利亞將自己的外衣捲起來,用以打水,水就左右分開2673, 8735,二人走乾地而過。

列 王 紀 下 2:14
他用以利亞身上掉下來的外衣打水,說:「耶和華─以利亞的 神在哪裡呢?」打水之後,水也左右分開2673, 8735,以利沙就過來了。

約 伯 記 41:6
搭夥的漁夫豈可拿牠當貨物嗎?能把牠分2673, 8799給商人嗎?

詩 篇 55:23
 神啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半2673, 8799世,但我要倚靠你。

以 賽 亞 書 30:28
他的氣如漲溢的河水,直漲2673, 8799到頸項,要用毀滅的篩籮篩淨列國,並且在眾民的口中必有使人錯行的嚼環。

以 西 結 書 37:22
我要使他們在那地,在以色列山上成為一國,有一王作他們眾民的王。他們不再為二國,決不再2673, 8735為二國;

但 以 理 書 11:4
他興起的時候,他的國必破裂,向天的四方(方:原文是風)分開2673, 8735,卻不歸他的後裔,治國的權勢也都不及他;因為他的國必被拔出,歸與他後裔之外的人。