以 賽 亞 書 42:25
所以, 他將猛烈 2534 的怒氣 639 和爭戰 4421 的勇力 5807 傾倒 8210 , 8799 在以色列的身上 5921 。 在他四圍 4480 , 5439 如火著起 3857 , 8762 , 他還不 3808 知道 3045 , 8804 , 燒著 1197 , 8799 他 9002 , 他也不 3808 介意 7760 , 8799 # 5921 # 3820 。 Isaiah 42:25 Therefore he hath poured 8210 , 8799 upon him the fury 2534 of his anger 639 , and the strength 5807 of battle 4421 : and it hath set him on fire 3857 , 8762 round about 5439 , yet he knew 3045 , 8804 not; and it burned 1197 , 8799 him, yet he laid 7760 , 8799 it not to heart 3820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3857 的意思
字根型; TWOT - 1 081; 動詞 AV - set on fire 4, burn up 3, burn 2, kindle 1, flaming 1; 11 1) 燃燒, 燃燒起來 1a) (Qal) 燃燒 (分詞) (#詩1 04:4|) 1b) (Piel) 點燃
希伯來詞彙 #3857 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:22 因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了3857, 8762。 約 伯 記 41:21 牠的氣點著3857, 8762煤炭,有火焰從牠口中發出。 詩 篇 57:4 我的性命在獅子中間;我躺臥在性如烈火3857, 8802的世人當中。他們的牙齒是槍、箭;他們的舌頭是快刀。 詩 篇 83:14 火怎樣焚燒樹林,火焰怎樣燒著3857, 8762山嶺, 詩 篇 97:3 有烈火在他前頭行,燒滅3857, 8762他四圍的敵人。 詩 篇 104:4 以風為使者,以火焰3857, 8802為僕役, 詩 篇 106:18 有火在他們的黨中發起;有火焰燒毀了3857, 8762惡人。 以 賽 亞 書 42:25 所以,他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起3857, 8762,他還不知道,燒著他,他也不介意。 約 珥 書 1:19 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場;火焰燒3857, 8765盡田野的樹木。 約 珥 書 2:3 牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡3857, 8762。未到以前,地如伊甸園;過去以後,成了荒涼的曠野;沒有一樣能躲避牠們的。 瑪 拉 基 書 4:1 萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡3857, 8765,根本枝條一無存留。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|