以 賽 亞 書 43:20
野地 7704 的走獸 2416 必尊重我 3513 , 8762 ; 野狗 8565 和鴕鳥 1323 , 3284 也必如此。 因 3588 我使 5414 , 8804 曠野 9002 , 4057 有水 4325 , 使沙漠 9002 , 3452 有河 5104 , 好賜給我的百姓 5971 、 我的選民 972 喝 9001 , 8248 , 8687 。 Isaiah 43:20 The beast 2416 of the field 7704 shall honour 3513 , 8762 me, the dragons 8577 and the owls 1323 , 3284 : because I give 5414 , 8804 waters 4325 in the wilderness 4057 , and rivers 5104 in the desert 3452 , to give drink 8248 , 8687 to my people 5971 , my chosen 972 . [owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8565 的意思
TWOT - 2528a; 陽性名詞 欽定本 - whale 1; 1 1) 野狗
希伯來詞彙 #8565 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 44:19 你在野狗8565之處壓傷我們,用死蔭遮蔽我們。 以 賽 亞 書 13:22 豺狼必在它宮中呼號;野狗8565必在它華美殿內吼叫。巴比倫受罰的時候臨近;它的日子必不長久。 以 賽 亞 書 34:13 以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗8565的住處,鴕鳥的居所。 以 賽 亞 書 35:7 發光的沙(或譯:蜃樓)要變為水池;乾渴之地要變為泉源。在野狗8565躺臥之處,必有青草、蘆葦,和蒲草。 以 賽 亞 書 43:20 野地的走獸必尊重我;野狗8565和鴕鳥也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 耶 利 米 書 9:11 我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗8565的住處,也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。 耶 利 米 書 10:22 有風聲!看哪,敵人來了!有大擾亂從北方出來,要使猶大城邑變為荒涼,成為野狗8565的住處。 耶 利 米 書 14:6 野驢站在淨光的高處,喘氣好像野狗9003, 8565;因為無草,眼目失明。 耶 利 米 書 49:33 夏瑣必成為野狗8565的住處,永遠淒涼;必無人住在那裡,也無人在其中寄居。 耶 利 米 書 51:37 巴比倫必成為亂堆,為野狗8565的住處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住。 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗8565尚且把奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。 以 西 結 書 32:2 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:從前你在列國中,如同少壯獅子;現在你卻像海中的大魚9003, 8577, 8676, 8565。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。 彌 迦 書 1:8 先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗9003, 8565,哀鳴如鴕鳥。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|